Changeset 923

Show
Ignore:
Timestamp:
02/07/07 13:51:13 (2 years ago)
Author:
misja
Message:

Language file update

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • devel/languages/en_GB/LC_MESSAGES/en_GB.po

    r809 r923  
    1616"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1717"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    18 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-01-08 17:18+0000\n" 
     18"X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 13:38+0000\n" 
    1919 
    2020#: _activity/index.php:24 
  • devel/languages/fr/LC_MESSAGES/fr.po

    r809 r923  
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    1212"POT-Creation-Date: 2007-01-06 02:52+0000\n" 
    13 "PO-Revision-Date: 2007-01-14 17:10+0000\n" 
    14 "Last-Translator: dale <brunmarde@gmail.com>\n" 
     13"PO-Revision-Date: 2007-01-30 15:01+0000\n" 
     14"Last-Translator: Akdov <francois-xavier.flandin@univ-paris5.fr>\n" 
    1515"Language-Team: French <LL@li.org>\n" 
    1616"MIME-Version: 1.0\n" 
     
    2121"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n" 
    2222"Domain: elgg\n" 
    23 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-01-18 11:18+0000\n" 
     23"X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:32+0000\n" 
    2424 
    2525#: _activity/index.php:24 
     
    32673267#: units/friends/profile_friends.php:20 units/friends/profile_friends.php:29 
    32683268msgid "View all Friends" 
    3269 msgstr "Voir tout les amis" 
     3269msgstr "Voir tous les amis" 
    32703270 
    32713271#: units/friends/profile_friends.php:27 units/friends/user_friends.php:14 
  • devel/languages/hu/LC_MESSAGES/hu.po

    r801 r923  
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 
    1111"POT-Creation-Date: 2007-01-06 02:52+0000\n" 
    12 "PO-Revision-Date: 2007-01-04 11:18+0000\n" 
    13 "Last-Translator: komodorka <komodorka@hotmail.com>\n" 
     12"PO-Revision-Date: 2007-01-31 22:57+0000\n" 
     13"Last-Translator: Vágvölgyi Csaba <vagvolgyi.csaba@gmail.com>\n" 
    1414"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" 
    1515"MIME-Version: 1.0\n" 
    1616"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1717"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    18 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-01-08 17:18+0000\n" 
     18"X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:32+0000\n" 
    1919 
    2020#: _activity/index.php:24 
     
    9696 
    9797#: _admin/users_add.php:17 _admin/users_add.php:20 
     98#, fuzzy 
    9899msgid "Add multiple users" 
    99 msgstr "Összetett felhasználók hozzáadása" 
     100msgstr "Több felhasználó hozzáadása" 
    100101 
    101102#: auth/ldap/lib.php:113 lms/join.php:48 units/invite/invite_actions.php:97 
     103#, fuzzy 
    102104msgid "" 
    103105"Error! Your username must contain letters and numbers only, cannot be blank, " 
    104106"and must be between 3 and 12 characters in length." 
    105107msgstr "" 
    106 "Hiba! A felhasználónév csak betűkből és számokból állhat, nem lehet ÃŒres " 
    107 "(szóköz), és 3-12 hosszúságú karaktert kell tartalmazzon." 
     108"Hiba! A felhasználóév csak betűkből és számokból állhat, nem lehet ÃŒres " 
     109"(szóköz), és a hossza min. 3 max. 12 karakter legyen." 
    108110 
    109111#: auth/ldap/lib.php:118 units/communities/communities_actions.php:26 
     
    637639#, fuzzy 
    638640msgid "The URL of the user's profile page, including terminating slash" 
    639 msgstr "A felhasználó profiljának URL címe, a körÃŒlvevő vágásokkal egyÃŒtt.
     641msgstr "A felhasználó profiljának URL címe (a lezáró / jellel egyÃŒtt)
    640642 
    641643#: lib/templates.php:85 units/templates/default_template.php:84 
     
    12491251#, fuzzy 
    12501252msgid "There was an unknown error with clam." 
    1251 msgstr "Ismeretleh hiba a Clam működése közben." 
     1253msgstr "Ismeretlen hiba a Clam működése közben." 
    12521254 
    12531255#: lib/userlib.php:24 login/index.php:34 
     
    19821984#: profile/profile.class.php:110 
    19831985msgid "Or you can fill in your profile directly below:" 
    1984 msgstr "
     1986msgstr "Vagy közvetlenÃŒl is szerkesztheted a profilodat itt lent:
    19851987 
    19861988#: profile/profile.class.php:123 
     
    19901992#: profile/profile.class.php:124 
    19911993msgid "Save your profile" 
    1992 msgstr "
     1994msgstr "Profil mentése
    19931995 
    19941996#: profile/profile.class.php:207 
     
    25962598"interested in by using the search function." 
    25972599msgstr "" 
     2600"Egyetlen közösségnek sem vagy tagja. Ahhoz, hogy egy közösséghez csatlakozz, " 
     2601"kattints a közösség ikonja alatt található \"csatlakozás\" gombra. A kereső " 
     2602"funkció segítségével találhatsz olyan közösségeket, amelyek érdekesek " 
     2603"lehetnek számodra." 
    25982604 
    25992605#: units/communities/communities_edit.php:49 
    26002606msgid "This user is not currently a member of any communities." 
    2601 msgstr "
     2607msgstr "Ez a felhasználó egyetlen közösségnek sem a tagja.
    26022608 
    26032609#: units/communities/communities_membership_requests.php:15 
     
    26242630#: units/communities/communities_members.php:45 
    26252631msgid "This community doesn't currently have any members." 
    2626 msgstr "
     2632msgstr "Ennek a közösségnek jelenleg egy tagja sincs.
    26272633 
    26282634#: units/communities/communities_moderator_of.php:47 
    26292635msgid "You don't own any communities. Why not create one?" 
    26302636msgstr "" 
     2637"Egyetlen közösségnek sem vagy a tulajdonosa. Miért is ne hoznál létre egyet?" 
    26312638 
    26322639#: units/communities/communities_moderator_of.php:49 
    26332640msgid "This user is not currently moderating any communities." 
    2634 msgstr "
     2641msgstr "Ez a felhasználó jelenleg egyetlen közösséget sem moderál.
    26352642 
    26362643#: units/communities/communities_owned.php:18 
     
    26522659#: units/communities/profile_edit_link.php:26 
    26532660msgid "Change this community's name." 
    2654 msgstr "
     2661msgstr "Megváltoztatom a közösség nevét.
    26552662 
    26562663#: units/communities/userdetails_actions.php:23 
     
    28112818#: units/files/edit_file.php:29 
    28122819msgid "File description:" 
    2813 msgstr "
     2820msgstr "Állomány leírása
    28142821 
    28152822#: units/files/edit_file.php:40 units/files/edit_folder.php:194 
     
    28302837#: units/files/edit_file.php:80 
    28312838msgid "Save changes" 
    2832 msgstr "
     2839msgstr "Változások mentése
    28332840 
    28342841#: units/files/edit_file.php:98 
     2842#, fuzzy 
    28352843msgid "Edit " 
    2836 msgstr "
     2844msgstr "Szerkesztés
    28372845 
    28382846#: units/files/edit_folder.php:19 units/files/edit_folder.php:89 
     
    29892997#: units/files/function_search.php:90 
    29902998msgid "View folder" 
    2991 msgstr "
     2999msgstr "Könyvtár megtekintése
    29923000 
    29933001#: units/files/function_search.php:107 
     
    30153023#: units/files/templates_preview.php:18 
    30163024msgid "Subfolder" 
    3017 msgstr "
     3025msgstr "Alkönyvtár
    30183026 
    30193027#: units/files/templates_preview.php:27 
     
    32023210"'friend' button underneath a user's icon." 
    32033211msgstr "" 
     3212"Nincs egyetlen barátod sem a listában! Ahhoz, hogy felhasználókat barátként " 
     3213"vegyél fel a listádra kattints a felhasználó neve alatti \"barát\" gombra." 
    32043214 
    32053215#: units/friends/friends_edit.php:49 
     
    32083218"as a friend, it'll start the ball rolling ..?" 
    32093219msgstr "" 
     3220"Ennek a felhasználónak jelenleg nincs barátja. Lehet, ha bejelölöd barátként " 
     3221"elindítod a hólabda effektust :)" 
    32103222 
    32113223#: units/friends/friends_of_edit.php:18 
     
    32193231"other users?" 
    32203232msgstr "" 
     3233"Senki sem vett fel a baráti listájára. Lehet, hogy először csevegni kellene " 
     3234"nehány más felhasználóval?" 
    32213235 
    32223236#: units/friends/friends_of_edit.php:60 
     
    32253239"first?" 
    32263240msgstr "" 
     3241"Ez a felhasználó jelenleg senkinek sem a barátja. Lehet, hogy te lehetnél az " 
     3242"első!?" 
    32273243 
    32283244#: units/friends/profile_friends.php:20 units/friends/profile_friends.php:29 
     
    33233339#, php-format 
    33243340msgid "Owned by %s" 
    3325 msgstr "
     3341msgstr "%s tulajdona
    33263342 
    33273343#: units/groups/groups_edit_display.php:13 
    33283344msgid "Your friends:" 
    3329 msgstr "
     3345msgstr "A barátaid:
    33303346 
    33313347#: units/groups/groups_edit_display.php:44 
    33323348msgid "Add selected to group" 
    3333 msgstr "
     3349msgstr "A kiválasztottak hozzáadása a csoporthoz
    33343350 
    33353351#: units/groups/groups_edit_display.php:53 
    33363352msgid "Remove selected from group" 
    3337 msgstr "
     3353msgstr "A kiválasztottak eltávolítása a csoportból.
    33383354 
    33393355#: units/groups/groups_edit_display.php:54 
    33403356msgid "Members of this group:" 
    3341 msgstr "
     3357msgstr "A csoport tagjai:
    33423358 
    33433359#: units/groups/groups_edit_display.php:72 
    33443360msgid "Save this group" 
    3345 msgstr "
     3361msgstr "Csoport mentése
    33463362 
    33473363#: units/groups/groups_edit_display.php:73 
    33483364msgid "Delete this group" 
    3349 msgstr "
     3365msgstr "Csoport törlése
    33503366 
    33513367#: units/groups/groups_edit_existing.php:6 
     
    34573473#: units/icons/function_add_icons.php:26 
    34583474msgid "Picture to upload:" 
    3459 msgstr "
     3475msgstr "Kép feltöltése:
    34603476 
    34613477#: units/icons/function_add_icons.php:37 
    34623478msgid "Icon description:" 
    3463 msgstr "
     3479msgstr "Ikon leírása:
    34643480 
    34653481#: units/icons/function_add_icons.php:45 
    34663482msgid "Make this the default icon:" 
    3467 msgstr "
     3483msgstr "Ez legyen az alapértelmezett ikon:
    34683484 
    34693485#: units/icons/function_add_icons.php:58 
    34703486msgid "Upload new icon" 
    3471 msgstr "
     3487msgstr "Új ikon feltöltése
    34723488 
    34733489#: units/icons/function_edit_icons.php:21 
     
    34833499#: units/icons/function_edit_icons.php:55 
    34843500msgid "Name:" 
    3485 msgstr "
     3501msgstr "Név:
    34863502 
    34873503#: units/icons/function_edit_icons.php:56 
    34883504msgid "Default:" 
    3489 msgstr "
     3505msgstr "Alapértelmezett:
    34903506 
    34913507#: units/icons/function_edit_icons.php:79 
     
    34953511#: units/icons/function_edit_icons.php:100 
    34963512msgid "You don't have any site pictures loaded yet." 
    3497 msgstr "
     3513msgstr "Eddig nem töltöttél fel fotót.
    34983514 
    34993515#: units/invite/invite_actions.php:34 
     
    37153731"know someone who's a member, it may be worth asking them for one." 
    37163732msgstr "" 
     3733"Ebben a pillanatban egy kÃŒlönleges meghívó kódra van szÃŒkséged, hogy %s-hez " 
     3734"csatlakozz. Ha ismersz valakit, aki tag ott, akkor érdemes lenne tőle kérni " 
     3735"egyet." 
    37173736 
    37183737#: units/invite/invite.php:12 
    37193738msgid "Their name" 
    3720 msgstr "
     3739msgstr "A nevÃŒk
    37213740 
    37223741#: units/invite/invite.php:18 
    37233742msgid "Their email address" 
    3724 msgstr "
     3743msgstr "Az e-mail címÃŒk
    37253744 
    37263745#: units/invite/invite.php:25 
    37273746msgid "An optional message" 
    3728 msgstr "
     3747msgstr "Szabadon választott ÃŒzenet
    37293748 
    37303749#: units/invite/invite.php:33 
    37313750msgid "Invite" 
    3732 msgstr "
     3751msgstr "Meghívás
    37333752 
    37343753#: units/invite/join_noinvite.php:9 
     
    37553774#: units/invite/join_noinvite.php:38 
    37563775msgid "Your email address" 
    3757 msgstr "
     3776msgstr "Az e-mail címed
    37583777 
    37593778#: units/invite/new_password.php:12 
     
    37693788#, php-format 
    37703789msgid "Your %s password" 
    3771 msgstr "
     3790msgstr "%s jelszavad
    37723791 
    37733792#: units/invite/new_password.php:28 
     
    37803799"\t" 
    37813800msgstr "" 
     3801"A(z) %s jelszavadat letiltottuk.\n" 
     3802"\n" 
     3803"Az új jelszavad:\n" 
     3804"\n" 
     3805"\t" 
    37823806 
    37833807#: units/invite/new_password.php:37 
    37843808msgid "" 
    37853809"Your password request code appears to be invalid. Try generating a new one?" 
    3786 msgstr "
     3810msgstr "A jelszó kérő kódod érvénytelennek tűnik. Generáljunk egy másikat?
    37873811 
    37883812#: units/invite/new_password.php:49 
    37893813msgid "Sorry, your code was invalid." 
    3790 msgstr "
     3814msgstr "Sajnálom, a kódod érvénytelen volt.
    37913815 
    37923816#: units/invite/password_request.php:5 
     
    38073831#: units/invite/password_request.php:22 
    38083832msgid "Your username" 
    3809 msgstr "
     3833msgstr "A felhasználói neved
    38103834 
    38113835#: units/invite/password_request.php:26 
    38123836msgid "Request new password" 
    3813 msgstr "
     3837msgstr "Új jelszó kérése
    38143838 
    38153839#: units/magpie/default_template.php:8 
     
    38433867#: units/magpie/default_template.php:16 
    38443868msgid "A link to the post" 
    3845 msgstr "Link az ÃŒzenethez
     3869msgstr "Hivatkozás az ÃŒzenetre
    38463870 
    38473871#: units/magpie/default_template.php:17 
     
    40594083 
    40604084#: units/search/search_suggest_rss.php:6 
    4061 #, fuzzy 
    40624085msgid "Syndication" 
    4063 msgstr "Szindikáció - ki tud jobbat?
     4086msgstr "
    40644087 
    40654088#: units/search/search_suggest_rss.php:7 
     
    40824105#: units/search/tags_display_personal.php:40 
    40834106msgid "No tags found for this user." 
    4084 msgstr "Nincs megjelölés a felhasználóhoz.
     4107msgstr "Nincsenek címkék ehhez a felhasználóhoz
    40854108 
    40864109#: units/search/tags_display.php:7 
     
    40954118#: units/templates/default_template.php:61 
    40964119msgid "Sidebar section holder" 
    4097 msgstr "
     4120msgstr "Oldalsáv szakasz helye
    40984121 
    40994122#: units/templates/default_template.php:62 
    41004123msgid "Contains the sidebar section titles" 
    4101 msgstr "
     4124msgstr "Az oldalsáv szakaszcímeket tartalmaz
    41024125 
    41034126#: units/templates/default_template.php:64 
     
    41594182#: units/templates/templates_view.php:103 
    41604183msgid "Your personal space" 
    4161 msgstr "
     4184msgstr "A személyes tered
    41624185 
    41634186#: units/templates/templates_view.php:116 
    41644187msgid "Community: " 
    4165 msgstr "
     4188msgstr "Közösség:
    41664189 
    41674190#: units/tinymce/tinymce_userdetails_actions.php:15 
     
    41794202#: units/tinymce/tinymce_userdetails_edit.php:3 
    41804203msgid "Visual text editing" 
    4181 msgstr "Látható szöveg szerkesztés
     4204msgstr "Látható szöveg szerkesztése
    41824205 
    41834206#: units/tinymce/tinymce_userdetails_edit.php:4 
     
    43644387#: units/users/userdetails_edit.php:138 units/users/userdetails_edit.php:145 
    43654388msgid "Receive notifications: " 
    4366 msgstr "
     4389msgstr "Értesítés fogadása:
    43674390 
    43684391#: units/users/userdetails_edit.php:151 
    43694392msgid "Change your password:" 
    4370 msgstr "
     4393msgstr "Jelszó megváltoztatása:
    43714394 
    43724395#: units/users/userdetails_edit.php:152 
    43734396msgid "Leave this blank if you're happy to leave your password as it is." 
    43744397msgstr "" 
     4398"Hagyd ÃŒresen ezt a mezőt, ha megfelel úgy a jelszavad, ahogy most van." 
    43754399 
    43764400#: units/users/userdetails_edit.php:166 
    43774401msgid "Your password: " 
    4378 msgstr "
     4402msgstr "Jelszavad:
    43794403 
    43804404#: units/users/userdetails_edit.php:173 
    43814405msgid "Again for verification purposes: " 
    4382 msgstr "
     4406msgstr "Újra biztonsági okokból:
    43834407 
    43844408#: units/users/user_info.php:22 
     
    44494473#: units/weblogs/default_template.php:54 
    44504474msgid "The list of page links when there are lots of comments" 
    4451 msgstr "
     4475msgstr "A hivatkozások listája, ha sok hozzászólás van
    44524476 
    44534477#: units/weblogs/default_template.php:58 
     
    44844508 
    44854509#: units/weblogs/default_template.php:82 
     4510#, fuzzy 
    44864511msgid "A permalink to the comment" 
    4487 msgstr "
     4512msgstr "Permalink (közvetlen hivatkozás) a hozzászóláshoz
    44884513 
    44894514#: units/weblogs/display_interesting_post_form.php:21 
     
    46764701#: units/weblogs/weblogs_comments_add.php:58 
    46774702msgid "Add comment" 
    4678 msgstr "Hozzászólás elkÃŒldése
     4703msgstr "Hozzászólás
    46794704 
    46804705#: units/weblogs/weblogs_post_field.php:83 
     
    47504775#: units/weblogs/weblogs_posts_view.php:112 
    47514776msgid "Are you sure you want to permanently delete this weblog post?" 
    4752 msgstr "
     4777msgstr "Biztos vagy abban, hogy örökre törlöd a blog ÃŒzenetet?
    47534778 
    47544779#: units/weblogs/weblogs_posts_view.php:155 
    47554780msgid "Page: " 
    4756 msgstr "
     4781msgstr "Oldal:
    47574782 
    47584783#: units/weblogs/weblogs_posts_view.php:172 
     
    47624787 
    47634788#: units/weblogs/weblogs_posts_view.php:230 
     4789#, fuzzy 
    47644790msgid "You must be logged in to post a comment." 
    4765 msgstr "
     4791msgstr "A hozzászóláshoz be kell jelentkeznie
    47664792 
    47674793#: units/weblogs/weblogs_user_info_menu.php:10 
     4794#, fuzzy 
    47684795msgid "Recent Activity" 
    4769 msgstr "Legutóbbi cselekvés
     4796msgstr "Legutóbbi tevékenység
    47704797 
    47714798#: units/weblogs/weblogs_user_info_menu.php:12 
     
    47754802#: units/weblogs/weblogs_user_info_menu.php:36 
    47764803msgid "Personal blog" 
    4777 msgstr "
     4804msgstr "Személyes blog
    47784805 
    47794806#: units/weblogs/weblogs_user_info_menu.php:41 
    47804807msgid "Community blog" 
    4781 msgstr "
     4808msgstr "Közösségi blog
    47824809 
    47834810#: units/weblogs/weblogs_user_info_menu.php:47 _weblog/friends.php:15 
     
    48004827#, fuzzy 
    48014828msgid "You can filter this page to certain types of posts:" 
    4802 msgstr "Az ÃŒzenetek tíopusai szerint válogathatsz az oldalon:" 
     4829msgstr "Az ÃŒzenetek típusai szerint válogathatsz az oldalon:" 
    48034830 
    48044831#: _weblog/everyone.php:21 
     
    48244851 
    48254852#: _weblog/rss2.php:54 
     4853#, fuzzy 
    48264854msgid "Weblog items" 
    4827 msgstr "Webnaló elemek" 
     4855msgstr "Weblog elemek" 
    48284856 
    48294857#: _weblog/rss2.php:61 
     
    48324860 
    48334861#: _weblog/rss2.php:74 
    4834 #, php-format 
     4862#, fuzzy 
    48354863msgid "The most recent weblog posts on %s." 
    4836 msgstr "%s naplóján a legújabb webnapló ÃŒzenet.
     4864msgstr "%s blogjának az utolsó naplóbejegyzése
    48374865 
    48384866#: _weblog/view_post.php:28 
  • devel/languages/nl/LC_MESSAGES/nl.po

    r809 r923  
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    1010"POT-Creation-Date: 2007-01-06 02:52+0000\n" 
    11 "PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:44+0000\n" 
    12 "Last-Translator: Marcus <m.kara@saxion.nl>\n" 
     11"PO-Revision-Date: 2007-01-24 11:10+0000\n" 
     12"Last-Translator: Ruben Jansen <ruben_jansen@planet.nl>\n" 
    1313"Language-Team: Dutch <i18n@elgg.net>\n" 
    1414"MIME-Version: 1.0\n" 
     
    2424"X-Poedit-Language: Dutch\n" 
    2525"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" 
    26 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-01-18 11:18+0000\n" 
     26"X-Rosetta-Export-Date: 2007-01-29 06:36+0000\n" 
    2727 
    2828#: _activity/index.php:24 
    29 #, fuzzy 
    3029msgid "Recent activity" 
    3130msgstr "Recente activiteit" 
     
    47704769 
    47714770#: _weblog/everyone.php:21 
    4772 #, fuzzy 
    47734771msgid "Personal blog posts" 
    47744772msgstr "Persoonlijk weblog" 
    47754773 
    47764774#: _weblog/everyone.php:22 
    4777 #, fuzzy 
    47784775msgid "Community blog posts" 
    47794776msgstr "Gemeenschapsweblog" 
     
    47814778#: _weblog/everyone.php:23 
    47824779msgid "Posts with comments" 
    4783 msgstr "
     4780msgstr "Berichten met opmerkingen
    47844781 
    47854782#: _weblog/everyone.php:24 
    47864783msgid "Posts with no comments" 
    4787 msgstr "
     4784msgstr "Berichten zonder opmerkingen
    47884785 
    47894786#: _weblog/rss2.php:51 
     
    47934790 
    47944791#: _weblog/rss2.php:54 
    4795 #, fuzzy 
    47964792msgid "Weblog items" 
    47974793msgstr "Weblog bericht" 
    47984794 
    47994795#: _weblog/rss2.php:61 
    4800 #, fuzzy 
    48014796msgid "All users" 
    48024797msgstr "Gebruikers toevoegen" 
     
    48124807 
    48134808#: _weblog/view_post.php:31 
    4814 #, fuzzy 
    48154809msgid "" 
    48164810"Either this blog post doesn't exist or you don't currently have access "