Show
Ignore:
Timestamp:
12/11/07 08:55:55 (10 months ago)
Author:
misja
Message:

Misja Hoebe <misja@curverider.co.uk> Merge r1442 into 0.9 branch

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • releases/0.9/languages/uk/LC_MESSAGES/uk.po

    r1331 r1443  
    88"Project-Id-Version: elgg\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2007-11-05 19:06+0000\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2007-12-10 09:56+0100\n" 
    1111"PO-Revision-Date: 2007-09-27 08:36+0000\n" 
    1212"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 
     
    1515"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    17 "X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-03 20:49+0000\n" 
     17"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-11 08:45+0000\n" 
    1818"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 
    1919 
    20 #: _groups/index.php:23 
    21 msgid "Access Controls" 
    22 msgstr "КПМтрПль ЎПступу" 
    23  
    24 #: _invite/forgotten_password.php:14 
    25 msgid "Generate a New Password" 
    26 msgstr "ЗгеМеруватО НПвОй ПарПль" 
    27  
    28 #: _invite/index.php:17 
    29 msgid "Invite a Friend" 
    30 msgstr "ЗапрПсОтО Ўруга" 
    31  
    32 #: _invite/join.php:12 _invite/register.php:11 
    33 #, php-format 
    34 msgid "Join %s" 
    35 msgstr "ПрОєЎМався %s." 
    36  
    37 #: _invite/new_password.php:11 
    38 #, php-format 
    39 msgid "Get new %s password" 
    40 msgstr "ОтрОЌатО МПвОй %s парПль." 
    41  
    42 #: _rss/blog.php:25 
    43 msgid "Publish feeds to blog" 
    44 msgstr "Публікація МПвОМ у блПзі" 
    45  
    46 #: _rss/index.php:24 _rss/subscriptions.php:24 mod/newsclient/lib.php:27 
    47 #: units/magpie/menu_sub.php:14 
    48 msgid "Feeds" 
    49 msgstr "НПвОМО" 
    50  
    51 #: _rss/individual.php:13 
    52 msgid "Feed detail" 
    53 msgstr "Деталі МПвОМ" 
    54  
    55 #: _rss/opml.php:16 
    56 #, php-format 
    57 msgid "Feed subscriptions for %s" 
    58 msgstr "ПіЎпОскО Ма стрічкО МПвОМ  Ўля %s" 
    59  
    60 #: _rss/opml.php:35 
    61 msgid "No subscriptions found" 
    62 msgstr "НеЌає зМайЎеМОѠ
    63  Ð¿Ñ–ЎпОсПк" 
    64  
    65 #: _rss/opml.php:46 
    66 #, php-format 
    67 msgid "Username not found: %s" 
    68 msgstr "ІЌ'я кПрОстувача Ме зМайЎеМП: %s." 
    69  
    70 #: _rss/popular.php:12 units/magpie/menu_sub.php:31 
    71 msgid "Popular feeds" 
    72 msgstr "ППпулярМі стрічкО МПвОМ" 
    73  
    74 #: _rss/styles.php:10 
    75 msgid "RSS Management" 
    76 msgstr "КеруваММя RSS" 
    77  
    78 #: _rss/styles.php:11 
    79 msgid "To add this feed to your resources page, click here." 
    80 msgstr "ЩПб ЎПЎатО цей RSS-каМал Ма свПю стПріМку ресурсів, клацМіть тут" 
    81  
    82 #: _rss/styles.php:12 
    83 msgid "" 
    84 "To add this feed to an external RSS aggregator, click the link that " 
    85 "corresponds to your aggregator:" 
    86 msgstr "" 
    87 "ЩПб ЎПЎатО цей каМал ЎП зПвМішМьПгП RSS-агрегатПра, МатОсМіть Ма пПсОлаММя, " 
    88 "щП віЎпПвіЎає вашПЌу агрегатПру" 
    89  
    90 #: _rss/styles.php:13 
    91 msgid "Summary" 
    92 msgstr "ПіЎсуЌПк" 
    93  
    94 #: _rss/styles.php:14 
    95 msgid "This is an RSS feed for " 
    96 msgstr "Ње RSS-стрічка Ўля " 
    97  
    98 #: _rss/styles.php:15 
    99 msgid "Didn't mean to come here? Click to exit!" 
    100 msgstr "Не бажалО пПтрапОтО сюЎО? НажЌіть \"вОѠ
    101 Ñ–ÐŽ\"!" 
    102  
    103 #: _templates/edit.php:15 
    104 msgid "Template Edit" 
    105 msgstr "РеЎагуватО шаблПМ" 
    106  
    107 #: _templates/index.php:15 
    108 msgid "Select / Create Themes" 
    109 msgstr "ОбратО / СтПврОтО КаблПМ" 
    110  
    111 #: _templates/preview.php:13 
    112 msgid "Template Preview" 
    113 msgstr "ПерегляЎ КаблПМу" 
    114  
    115 #: _userdetails/index.php:18 lib/templates.php:470 mod/admin/lib.php:22 
    116 msgid "Edit user details" 
    117 msgstr "РеЎагуватО Ўеталі кПрОстувача" 
    118  
    119 #: _weblog/archive.php:15 _weblog/archive_month.php:15 
    120 msgid "Blog Archives" 
    121 msgstr "АрѠ
    122 Ñ–в блПгу" 
    123  
    124 #: _weblog/edit.php:24 _weblog/index.php:15 mod/blog/archive.php:17 
    125 #: mod/blog/archive_month.php:17 mod/blog/edit.php:28 mod/blog/everyone.php:17 
    126 #: mod/blog/index.php:17 mod/blog/lib/weblogs_user_info_menu.php:29 
    127 #: mod/blog/view_post.php:41 
    128 #: mod/community/lib/communities_membership_requests.php:35 
    129 #: mod/friend/lib/user_friendship_requests.php:34 
    130 msgid "Blog" 
    131 msgstr "БлПг" 
    132  
    133 #: _weblog/everyone.php:15 
    134 msgid "All blogs" 
    135 msgstr "Усі блПгО" 
    136  
    137 #: _weblog/everyone.php:19 mod/blog/everyone.php:25 
    138 msgid "You can filter this page to certain types of posts:" 
    139 msgstr "ВО ЌПжете віЎфільтрПвуватО певМі вОЎО пПстів Ма цій стПріМці" 
    140  
    141 #: _weblog/everyone.php:21 mod/blog/everyone.php:28 
    142 msgid "Personal blog posts" 
    143 msgstr "ЗапОсО персПМальМПгП блПгу" 
    144  
    145 #: _weblog/everyone.php:22 mod/blog/everyone.php:29 
    146 msgid "Community blog posts" 
    147 msgstr "ЗапОсО блПгу спільМПтО" 
    148  
    149 #: _weblog/everyone.php:23 mod/blog/everyone.php:30 
    150 msgid "Posts with comments" 
    151 msgstr "ППвіЎПЌлеММя з кПЌеМтаряЌО" 
    152  
    153 #: _weblog/everyone.php:24 mod/blog/everyone.php:31 
    154 msgid "Posts with no comments" 
    155 msgstr "ППвіЎПЌлеММя без кПЌеМтарів" 
    156  
    157 #: _weblog/friends.php:15 mod/blog/friends.php:17 
    158 #: mod/blog/lib/weblogs_user_info_menu.php:47 
    159 msgid "Friends blog" 
    160 msgstr "БлПг Ўрузів" 
    161  
    162 #: _weblog/interesting.php:15 mod/blog/interesting.php:17 mod/blog/lib.php:60 
    163 msgid "Interesting posts" 
    164 msgstr "Њікаві пПвіЎПЌлеММя" 
    165  
    166 #: _weblog/rss2.php:51 mod/blog/rss2.php:51 
    167 #, php-format 
    168 msgid "Weblog items tagged with %s" 
    169 msgstr "ЕлеЌеМтО блПгу, пПзМачеМі %s" 
    170  
    171 #: _weblog/rss2.php:54 mod/blog/rss2.php:54 
    172 msgid "Weblog items" 
    173 msgstr "ЕлеЌеМтО блПгу" 
    174  
    175 #: _weblog/rss2.php:61 mod/blog/rss2.php:61 
    176 msgid "All users" 
    177 msgstr "Усі кПрОстувачі" 
    178  
    179 #: _weblog/rss2.php:74 mod/blog/rss2.php:74 
    180 #, php-format 
    181 msgid "The most recent weblog posts on %s." 
    182 msgstr "ОстаММі пПвіЎПЌлеММя  у %s" 
    183  
    184 #: _weblog/rss2.php:78 mod/blog/lib/function_rss_publish.php:42 
    185 #: mod/blog/rss2.php:78 
    186 #, php-format 
    187 msgid "The weblog for %s, hosted on %s." 
    188 msgstr "БлПг Ўля %s, рПзташПваМОй Ма %s" 
    189  
    190 #: _weblog/view_post.php:28 mod/blog/view_post.php:30 
    191 msgid "Access denied or post not found" 
    192 msgstr "ДПступ забПрПМеМП абП пПвіЎПЌлеММя Ме зМайЎеМП" 
    193  
    194 #: _weblog/view_post.php:31 mod/blog/view_post.php:33 
    195 msgid "" 
    196 "Either this blog post doesn't exist or you don't currently have access " 
    197 "privileges to view it." 
    198 msgstr "" 
    199 "ЊьПгП пПста Ме ісМує, абП ВО  Ма ЎаМОй ЌПЌеМт Ме Ќаєте прав Ўля йПгП " 
    200 "перегляЎу." 
    201  
    202 #: _weblog/view_post.php:39 mod/blog/lib.php:269 
    203 #: mod/blog/lib/function_rss_publish.php:35 
    204 msgid "Weblog" 
    205 msgstr "БлПг" 
    206  
    207 #: auth/ldap/lib.php:147 
     20#: auth/ldap/lib.php:135 
    20821msgid "Error! LDAP Username does not meet Elgg requirements" 
    20922msgstr "" 
    21023 
    211 #: auth/ldap/lib.php:153 mod/community/lib/communities_actions.php:30 
     24#: auth/ldap/lib.php:141 mod/community/lib/communities_actions.php:29 
    21225#, php-format 
    21326msgid "" 
     
    21831"іМше." 
    21932 
    220 #: auth/ldap/lib.php:173 
     33#: auth/ldap/lib.php:161 
    22134#, php-format 
    22235msgid "" 
     
    22639"ДПЎаваММя кПрОстувача %d перерваМП: ПрОчОМО МевіЎПЌі, буЎь-ласка зверМіться " 
    22740"ЎП сОстеЌМПгП аЎЌіМістратПра." 
    228  
    229 #: content/about.php:10 content/about.php:13 
    230 #, php-format 
    231 msgid "About %s" 
    232 msgstr "ПрП %s" 
    233  
    234 #: content/faq.php:10 content/faq.php:13 
    235 #, php-format 
    236 msgid "%s FAQ" 
    237 msgstr "%s ЧЗП" 
    238  
    239 #: content/invite/invite.php:3 
    240 msgid "" 
    241 "If you have a friend or colleague you would like to join the system, perhaps " 
    242 "because you would like to share protected resources or reflections with " 
    243 "them, you can enter their details below. They will then receive a special " 
    244 "invitation email containing a code that allows them to create a new account; " 
    245 "once they do so, a mutual friend connection will be created between their " 
    246 "account and yours." 
    247 msgstr "" 
    248 "ЯкщП у Вас є Ўрузі чО кПлегО, і ВО Ñ 
    249 ÐŸÑ‚ілО б, щПб вПМО прОєЎМалОсь ЎП " 
    250 "сОстеЌО, ЌПжлОвП Ўля тПгП, щПб пПЎілОтОся з МОЌО заѠ
    251 ÐžÑ‰ÐµÐœÐžÐŒÐž ресурсаЌО абП " 
    252 "ЎуЌкаЌО, ВО ЌПжете ввестО їѠ
    253  ÐœÐžÐ¶Ñ‡Ðµ.  ВПМО ПтрОЌають спеціальМОй лОст-" 
    254 "запрПшеММя з кПЎПЌ, щП ЎПзвПлОть Ñ—ÐŒ ствПрОтО МПвОй ПблікПвОй запОс. ЩПйМП " 
    255 "вПМО це зрПблять, взаєЌМОй ЎружМій зв'язПк буЎе ствПреМП Ќіж ВашОЌ та їѠ
    256 ÐœÑ–ЌО " 
    257 "ПблікПвОЌО запОсаЌО." 
    258  
    259 #: content/mainindex/content_loggedout.php:7 
    260 #: content/mainindex/content_main_index.php:7 lib/templates.php:66 
    261 #: lib/templates.php:1289 lib/templates.php:1291 
    262 msgid "Welcome" 
    263 msgstr "ЛаскавП прПсОЌП" 
    264  
    265 #: content/mainindex/content_loggedout.php:8 
    266 #, php-format 
    267 msgid "" 
    268 "This is %s, a learning landscape. Why not check out <a href=\"%s\">what " 
    269 "people are saying</a> right now." 
    270 msgstr "" 
    271 "Ње %s, МавчальМОй лаМЎшафт. ЧПЌу б ваЌ Ме перевірОтО, <a href=\"%s\">щП люЎО " 
    272 "гПвПрять</a> пряЌП зараз." 
    273  
    274 #: content/mainindex/content_loggedout.php:9 
    275 #, php-format 
    276 msgid "<a href=\"%s\">Find others</a> with similar interests and goals." 
    277 msgstr "<a href=\"%s\">ЗМайтО іМшОѠ
    278 </a> з пПЎібМОЌО іМтересаЌО і ціляЌО." 
    279  
    280 #: content/mainindex/content_loggedout.php:17 
    281 msgid "Here are some example users:" 
    282 msgstr "Ось Ўекілька прОклаЎів кПрОстувачів" 
    283  
    284 #: content/mainindex/content_loggedout.php:19 
    285 msgid "Here is an example user:" 
    286 msgstr "Ось прОклаЎ кПрОстувача" 
    287  
    288 #: content/mainindex/content_loggedout.php:33 
    289 #, php-format 
    290 msgid "" 
    291 "If you like what you see, why not <a href=\"%s\">register for an account</a>?" 
    292 msgstr "" 
    293 "ЯкщП ВаЌ пПЎПбається те, щП ВО бачОте, чПЌу б Ме <a " 
    294 "href=\"%s\">зареєструватОся</a>?" 
    295  
    296 #: content/mainindex/content_loggedout.php:40 
    297 #: content/mainindex/content_main_index.php:41 
    298 msgid "Latest news" 
    299 msgstr "ОстаММі МПвОМО" 
    300  
    301 #: content/mainindex/content_main_index.php:8 
    302 #, php-format 
    303 msgid "Why not <a href=\"%s\">create your profile</a>?" 
    304 msgstr "ЧПЌу б Ме ствПрОтО <a href=\"%s\">власМОй пПрфіль</a>?" 
    305  
    306 #: content/mainindex/content_main_index.php:9 
    307 msgid "" 
    308 "Tell people about yourself and connect to others with similar interests and " 
    309 "goals." 
    310 msgstr "" 
    311 "РПзкажО люЎяЌ прП себе та зМайЎО тОѠ
    312 , Ñ 
    313 Ñ‚П Ќає такі ж іМтересО та цілі." 
    314  
    315 #: content/mainindex/content_main_index.php:17 
    316 msgid "Here are some examples of complete profiles:" 
    317 msgstr "Тут є Ўеякі прОклаЎО пПвМОѠ
    318  Ð¿Ñ€ÐŸÑ„ілів:" 
    319  
    320 #: content/mainindex/content_main_index.php:19 
    321 msgid "Here is an example of a complete profile:" 
    322 msgstr "Ось прОклаЎ пПвМПгП прПфілю:" 
    323  
    324 #: content/mainindex/content_main_index.php:33 
    325 #, php-format 
    326 msgid "Or you could <a href=\"%s\">start your blog</a>?" 
    327 msgstr "АбП вО ЌПжете <a href=\"%s\">ствПрОтО власМОй блПг</a>?" 
    328  
    329 #: content/mainindex/content_main_index.php:34 
    330 #, php-format 
    331 msgid "" 
    332 "Comment on what you're learning, collect interesting links and decide who " 
    333 "gets to see what you're writing. Here's what <a href=\"%s\">everyone else is " 
    334 "talking about</a> right now." 
    335 msgstr "" 
    336 "КПЌеМтуйте цікаві статті, збОрайте цікаві пПсОлаММя та вОрішуйте, Ñ 
    337 Ñ‚П " 
    338 "прПчОтає МапОсаМе ВаЌО. Ось те, <a href=\"%s\">прП щП всі іМші гПвПрять</a> " 
    339 "пряЌП зараз." 
    340  
    341 #: content/privacy.php:10 content/privacy.php:13 
    342 #, php-format 
    343 msgid "%s Privacy Policy" 
    344 msgstr "%s ППлітОка прОватМПсті" 
    345  
    346 #: content/run_your_own.php:10 content/run_your_own.php:13 
    347 #, php-format 
    348 msgid "Running Your Own %s" 
    349 msgstr "СтвПрОтО свій власМОй %s" 
    350  
    351 #: content/terms.php:10 content/terms.php:13 
    352 #, php-format 
    353 msgid "%s Terms &amp; Conditions" 
    354 msgstr "%s ПравОла та ОбЌежеММя" 
    355  
    356 #: home.php:15 index2.php:15 
    357 msgid "Main Index" 
    358 msgstr "ГПлПвМа" 
    35941 
    36042#: lib/datalib.php:45 
     
    36244msgstr "УспішМП завершеМП" 
    36345 
    364 #: lib/datalib.php:50 lib/elgglib.php:2994 
     46#: lib/datalib.php:50 lib/elgglib.php:3087 
    36547msgid "Error" 
    36648msgstr "ППЌОлка" 
     
    38668msgstr "ОМПвлюється файл %d: %s" 
    38769 
    388 #: lib/dbsetup.php:94 
     70#: lib/dbsetup.php:105 
    38971msgid "Need to upgrade database" 
    39072msgstr "ППтрібМП ПМПвОтО базу ЎаМОѠ
     
    39274 
    39375#: lib/displaylib.php:273 mod/display/lib/function_log_on_pane.php:16 
    394 #: units/invite/join_noinvite.php:4
     76#: mod/invite/lib/join_noinvite.php:3
    39577msgid "Register" 
    39678msgstr "Реєстрація" 
    39779 
    398 #: lib/displaylib.php:281 login/index.php:56 
    399 #: mod/display/lib/function_log_on_pane.php:28 
     80#: lib/displaylib.php:281 mod/display/lib/function_log_on_pane.php:28 
     81#: mod/invite/wrongpassword.php:57 
    40082msgid "Log On" 
    40183msgstr "УвійтО" 
     
    40385#: lib/displaylib.php:287 mod/admin/lib/admin_admin_users.php:18 
    40486#: mod/admin/lib/admin_banned_users.php:18 mod/admin/lib/admin_main.php:84 
    405 #: mod/admin/lib/admin_users.php:28 mod/admin/lib/admin_users_add.php:20 
    406 #: mod/display/lib/function_log_on_pane.php:34 mod/toolbar/lib.php:30 
     87#: mod/admin/lib/admin_users_add.php:20 mod/admin/lib/admin_users.php:68 
     88#: mod/display/lib/function_log_on_pane.php:34 mod/toolbar/lib.php:41 
    40789msgid "Username" 
    40890msgstr "ЛПгіМ" 
    40991 
    41092#: lib/displaylib.php:288 mod/display/lib/function_log_on_pane.php:35 
    411 #: mod/toolbar/lib.php:31 
     93#: mod/toolbar/lib.php:42 
    41294msgid "Password" 
    41395msgstr "ПарПль" 
     
    441123msgstr "ДПЎатО прОятеля" 
    442124 
    443 #: lib/elgglib.php:512 lib/elgglib.php:562 lib/uploadlib.php:661 
     125#: lib/elgglib.php:514 lib/elgglib.php:564 lib/uploadlib.php:661 
    444126msgid "Administrator" 
    445127msgstr "АЎЌіМістратПр" 
    446128 
    447 #: lib/elgglib.php:520 
     129#: lib/elgglib.php:522 
    448130msgid "Do not reply" 
    449131msgstr "Не віЎпПвіЎатО" 
    450132 
    451 #: lib/elgglib.php:771 
     133#: lib/elgglib.php:773 
    452134msgid "GB" 
    453135msgstr "Гб" 
    454136 
    455 #: lib/elgglib.php:772 
     137#: lib/elgglib.php:774 
    456138msgid "MB" 
    457139msgstr "Мб" 
    458140 
    459 #: lib/elgglib.php:773 
     141#: lib/elgglib.php:775 
    460142msgid "KB" 
    461143msgstr "Кб" 
    462144 
    463 #: lib/elgglib.php:774 
     145#: lib/elgglib.php:776 
    464146msgid "bytes" 
    465147msgstr "байтО" 
    466148 
    467 #: lib/elgglib.php:1774 
     149#: lib/elgglib.php:1776 
    468150msgid "Close this window" 
    469151msgstr "ЗакрОтО це вікМП" 
    470152 
    471 #: lib/elgglib.php:1811 lib/elgglib.php:1861 
     153#: lib/elgglib.php:1813 lib/elgglib.php:1863 
    472154msgid "Choose" 
    473155msgstr "ВОбратО" 
    474156 
    475 #: lib/elgglib.php:2091 
     157#: lib/elgglib.php:2184 
    476158msgid "Elgg auto-format" 
    477159msgstr "АвтП-фПрЌат Elgg" 
    478160 
    479 #: lib/elgglib.php:2092 
     161#: lib/elgglib.php:2185 
    480162msgid "HTML format" 
    481163msgstr "HTML фПрЌат" 
    482164 
    483 #: lib/elgglib.php:2093 
     165#: lib/elgglib.php:2186 
    484166msgid "Plain text format" 
    485167msgstr "ЗвОчайМОй текст" 
    486168 
    487 #: lib/elgglib.php:2094 
     169#: lib/elgglib.php:2187 
    488170msgid "Markdown format" 
    489171msgstr "ППзМачеМОй фПрЌат" 
    490172 
    491 #: lib/elgglib.php:2663 lib/elgglib.php:3121 
     173#: lib/elgglib.php:2756 lib/elgglib.php:3214 lib/elgglib.php:3558 
    492174msgid "Continue" 
    493175msgstr "Далі" 
    494176 
    495 #: lib/elgglib.php:3080 mod/admin/lib/admin_userdetails.php:58 
     177#: lib/elgglib.php:3173 mod/admin/lib/admin_userdetails.php:58 
    496178#: mod/admin/lib/admin_userdetails.php:74 
     179#: mod/elggadmin/lib/elggadmin.inc.php:320 
    497180#: mod/icons/lib/function_add_icons.php:48 
    498 #: units/tinymce/tinymce_userdetails_edit.php:21 
    499 #: units/tinymce/tinymce_userdetails_edit.php:28 
    500 #: units/users/userdetails_edit.php:109 units/users/userdetails_edit.php:116 
    501 #: units/users/userdetails_edit.php:139 units/users/userdetails_edit.php:146 
     181#: mod/sidebar/lib/userdetails_edit.php:39 
     182#: mod/tinymce/tinymce_userdetails_edit.php:23 
     183#: mod/tinymce/tinymce_userdetails_edit.php:30 
     184#: mod/users/lib/userdetails_edit.php:109 
     185#: mod/users/lib/userdetails_edit.php:116 
     186#: mod/users/lib/userdetails_edit.php:139 
     187#: mod/users/lib/userdetails_edit.php:146 
    502188msgid "Yes" 
    503189msgstr "Авжеж" 
    504190 
    505 #: lib/elgglib.php:3082 mod/admin/lib/admin_userdetails.php:58 
     191#: lib/elgglib.php:3175 mod/admin/lib/admin_userdetails.php:58 
    506192#: mod/admin/lib/admin_userdetails.php:74 
     193#: mod/elggadmin/lib/elggadmin.inc.php:321 
    507194#: mod/icons/lib/function_add_icons.php:49 
    508 #: units/tinymce/tinymce_userdetails_edit.php:21 
    509 #: units/tinymce/tinymce_userdetails_edit.php:28 
    510 #: units/users/userdetails_edit.php:109 units/users/userdetails_edit.php:116 
    511 #: units/users/userdetails_edit.php:139 units/users/userdetails_edit.php:146 
     195#: mod/sidebar/lib/userdetails_edit.php:40 
     196#: mod/tinymce/tinymce_userdetails_edit.php:23 
     197#: mod/tinymce/tinymce_userdetails_edit.php:30 
     198#: mod/users/lib/userdetails_edit.php:109 
     199#: mod/users/lib/userdetails_edit.php:116 
     200#: mod/users/lib/userdetails_edit.php:139 
     201#: mod/users/lib/userdetails_edit.php:146 
    512202msgid "No" 
    513203msgstr "Ні" 
    514204 
    515 #: lib/elgglib.php:3286 lib/elgglib.php:3316 
     205#: lib/elgglib.php:3379 lib/elgglib.php:3409 
    516206msgid "You have been banned from the system!" 
    517207msgstr "ВО забаМеМі." 
    518208 
    519 #: lib/elgglib.php:3346 
     209#: lib/elgglib.php:3432 
     210msgid "You need to log in to see this page." 
     211msgstr "" 
     212 
     213#: lib/elgglib.php:3440 lib/elgglib.php:3445 
     214msgid "Sorry, but you don't have access to this page." 
     215msgstr "" 
     216 
     217#: lib/elgglib.php:3451 
    520218msgid "" 
    521219"Sorry, but your IP number seems to have changed from when you first logged " 
     
    533231"ласка зверМіться ЎП аЎЌіМістратПра сайту за ЎПпПЌПгПю." 
    534232 
    535 #: lib/elgglib.php:3376 
     233#: lib/elgglib.php:3518 
    536234msgid "The system will remember you and automatically log you in next time." 
    537235msgstr "" 
    538236"СОстеЌа запаЌ'ятає тебе і МаступМПгП разу автПрОзує тебе автПЌатОчМП." 
    539237 
    540 #: lib/elgglib.php:4115 mod/commentwall/lib/commentwall_settings.php:19 
    541 #: units/users/function_default_access_levels.php:7 
     238#: lib/elgglib.php:3556 
     239msgid "Please confirm your action" 
     240msgstr "" 
     241 
     242#: lib/elgglib.php:3559 mod/blog/lib/weblogs_all_users_view.php:142 
     243#: mod/blog/lib/weblogs_friends_view.php:99 
     244#: mod/blog/lib/weblogs_interesting_view.php:89 
     245#: mod/blog/lib/weblogs_view.php:88 mod/commentwall/lib.php:266 
     246#: mod/newsclient/lib/function_view_individual.php:26 
     247#: mod/newsclient/lib/function_view.php:29 
     248msgid "Back" 
     249msgstr "НазаЎ" 
     250 
     251#: lib/elgglib.php:4362 mod/commentwall/lib/commentwall_settings.php:21 
     252#: mod/users/lib/function_default_access_levels.php:7 
    542253msgid "Logged in users" 
    543254msgstr "ЗалПгіМеМі кПрОстувачі" 
    544255 
    545 #: lib/elgglib.php:4117 mod/commentwall/lib/commentwall_settings.php:20 
    546 #: units/users/function_default_access_levels.php:5 
     256#: lib/elgglib.php:4364 mod/commentwall/lib/commentwall_settings.php:22 
     257#: mod/users/lib/function_default_access_levels.php:5 
    547258msgid "Private" 
    548259msgstr "ОсПбОста" 
    549260 
    550 #: lib/elgglib.php:4119 
     261#: lib/elgglib.php:4366 
    551262msgid "Restricted" 
    552263msgstr "ОбЌежеМОй" 
    553264 
    554 #: lib/elgglib.php:4122 
     265#: lib/elgglib.php:4369 
    555266msgid "Restricted to Community: " 
    556267msgstr "" 
    557268 
    558 #: lib/elgglib.php:4124 
     269#: lib/elgglib.php:4371 
    559270msgid "Restricted to Group" 
    560271msgstr "" 
    561272 
    562 #: lib/elgglib.php:4183 
     273#: lib/elgglib.php:4430 
    563274msgid "Click to view link" 
    564275msgstr "НажЌіть, щПб перегляМутО пПсОлаММя" 
     
    572283"\n" 
    573284 
    574 #: lib/templates.php:44 units/templates/default_template.php:9 
    575 msgid "Stylesheet" 
    576 msgstr "ТаблОця стОлів" 
    577  
    578 #: lib/templates.php:45 units/templates/default_template.php:10 
    579 msgid "The Cascading Style Sheet for the template." 
    580 msgstr "КаскаЎМа таблОця стОлів Ўля шаблПМу" 
    581  
    582 #: lib/templates.php:54 units/templates/default_template.php:19 
    583 msgid "Page Shell" 
    584 msgstr "ОбПлПМка стПріМкО" 
    585  
    586 #: lib/templates.php:55 units/templates/default_template.php:20 
    587 msgid "The main page shell, including headers and footers." 
    588 msgstr "ГПлПвМа стПрМіка, вкПючає шапка і піЎвал." 
    589  
    590 #: lib/templates.php:57 units/templates/default_template.php:23 
    591 msgid "Page metatags (mandatory) - must be in the 'head' portion of the page" 
    592 msgstr "МетатегО стПріМкО - пПвОММі бутО у частОМі стПріМкО 'head'" 
    593  
    594 #: lib/templates.php:58 mod/community/default_template.php:50 
    595 #: units/templates/default_template.php:24 
    596 msgid "Page title" 
    597 msgstr "ЗагПлПвПк стПріМкО" 
    598  
    599 #: lib/templates.php:59 units/templates/default_template.php:25 
    600 msgid "Menu" 
    601 msgstr "МеМю" 
    602  
    603 #: lib/templates.php:60 units/templates/default_template.php:26 
    604 msgid "Status menu" 
    605 msgstr "Статус ЌеМю" 
    606  
    607 #: lib/templates.php:61 units/templates/default_template.php:27 
    608 msgid "Main body" 
    609 msgstr "ОсМПвМа частОМа" 
    610  
    611 #: lib/templates.php:62 units/templates/default_template.php:28 
    612 msgid "Sidebar" 
    613 msgstr "БічМа паМель" 
    614  
    615 #: lib/templates.php:78 units/templates/default_template.php:39 
    616 msgid "Content holder" 
    617 msgstr "ВласМОк кПМтеМту" 
    618  
    619 #: lib/templates.php:79 units/templates/default_template.php:40 
    620 msgid "" 
    621 "Contains the main content for a page (as opposed to the sidebar or the " 
    622 "title)." 
    623 msgstr "" 
    624 "МістОть ПсМПвМу частОМу стПріМкО (Ма прПтОвагу бічМій паМелі чО Мазві)" 
    625  
    626 #: lib/templates.php:81 lib/templates.php:133 
    627 #: units/templates/default_template.php:42 
    628 msgid "The title" 
    629 msgstr "ЗагПлПвПк" 
    630  
    631 #: lib/templates.php:82 units/templates/default_template.php:43 
    632 msgid "The page submenu" 
    633 msgstr "ПіЎЌеМю стПріМкО" 
    634  
    635 #: lib/templates.php:83 units/templates/default_template.php:44 
    636 #: units/templates/default_template.php:61 
    637 msgid "The body of the page" 
    638 msgstr "ТілП стПріМкО" 
    639  
    640 #: lib/templates.php:100 units/templates/default_template.php:74 
    641 msgid "Owner box" 
    642 msgstr "ППле власМОка" 
    643  
    644 #: lib/templates.php:101 units/templates/default_template.php:75 
    645 msgid "A box containing a description of the owner of the current profile." 
    646 msgstr "ППле, щП ЌістОть ПпОсаММя власМОка пПтПчМПгП прПфайлу" 
    647  
    648 #: lib/templates.php:103 units/templates/default_template.php:77 
    649 msgid "The user's name" 
    650 msgstr "ІЌ*я кПрОстувача" 
    651  
    652 #: lib/templates.php:104 units/templates/default_template.php:78 
    653 msgid "The URL of the user's profile page, including terminating slash" 
    654 msgstr "URL Ўля прПфіля кПрОстувачів, закіМчується слешПЌ" 
    655  
    656 #: lib/templates.php:105 units/templates/default_template.php:79 
    657 msgid "The user's icon, if it exists" 
    658 msgstr "ІкПМка кПрОстувача, якщП вПМа є" 
    659  
    660 #: lib/templates.php:106 units/templates/default_template.php:80 
    661 msgid "A short blurb about the user" 
    662 msgstr "КПрПтка реклаЌа прП кПрОстувача" 
    663  
    664 #: lib/templates.php:107 units/templates/default_template.php:81 
    665 msgid "Links to friend / unfriend a user" 
    666 msgstr "ППсОлаММя Ма Ўрузів / вПрПгПів кПрОстувача" 
    667  
    668 #: lib/templates.php:108 units/templates/default_template.php:82 
    669 msgid "Links to any lms hosts the user is attached to" 
    670 msgstr "ППсОлаММя Ма буЎь-які lms сайтО ЎП якОѠ
    671  Ð¿Ñ€ÐžÑ”ЎМаМОй кПрОстувач" 
    672  
    673 #: lib/templates.php:112 search/personaltags.php:26 
    674 #: units/templates/default_template.php:87 
    675 msgid "Tags" 
    676 msgstr "ТегО" 
    677  
    678 #: lib/templates.php:113 search/index.php:97 
    679 #: units/templates/default_template.php:88 
    680 msgid "Resources" 
    681 msgstr "РесурсО" 
    682  
    683 #: lib/templates.php:130 
    684 msgid "Information Box" 
    685 msgstr "ІМфрЌаційМе пПле" 
    686  
    687 #: lib/templates.php:131 
    688 msgid "" 
    689 "A box containing a caption and some text, used extensively throughout the " 
    690 "site. For example, the 'friends' box and most page bodies are info boxes. Of " 
    691 "course, you can alter this template however you wish - it doesn't need to be " 
    692 "an actual box." 
    693 msgstr "" 
    694 "ППле, щП ЌістОть загПлПвПк  і якОйсь текст, щП шОрПкП вОкПрОстПвується Ма " 
    695 "сайті. НапрОклаЎ,  пПле \"Ўрузі\" та більшість пПлів стПріМкО є " 
    696 "іМфПрЌаційМОЌО пПляЌО. ЗвОчайМП, ВО ЌПжете зЌіМюватО цей шаблПМ як ВаЌ " 
    697 "заЌаМеться." 
    698  
    699 #: lib/templates.php:134 
    700 msgid "The contents of the box" 
    701 msgstr "ВЌіст пПля" 
    702  
    703 #: lib/templates.php:153 units/templates/default_template.php:106 
    704 msgid "System message shell" 
    705 msgstr "ОбПлПМка сОстеЌМОѠ
    706  Ð¿ÐŸÐ²Ñ–ЎПЌлеМь" 
    707  
    708 #: lib/templates.php:154 units/templates/default_template.php:107 
    709 msgid "A list of system messages will be placed within the message shell." 
    710 msgstr "СпОсПк сОстеЌМОѠ
    711  Ð¿ÐŸÐ²Ñ–ЎПЌлеМь буЎе рПзЌіщеМОй в ПбПлПМці пПвіЎПЌлеМь" 
    712  
    713 #: lib/templates.php:156 units/templates/default_template.php:109 
    714 msgid "The messages" 
    715 msgstr "ППвіЎПЌлеММя" 
    716  
    717 #: lib/templates.php:168 units/templates/default_template.php:121 
    718 msgid "Individual system messages" 
    719 msgstr "ІМЎОвіЎуальМі сОстеЌМі пПвіЎПЌлеММя" 
    720  
    721 #: lib/templates.php:169 units/templates/default_template.php:122 
    722 msgid "Each individual system message." 
    723 msgstr "КПжМе іМЎОвіЎуальМе сОстеЌМе пПвіЎПЌлеММя" 
    724  
    725 #: lib/templates.php:171 units/templates/default_template.php:124 
    726 msgid "The system message" 
    727 msgstr "СОстеЌМе  пПвіЎПЌлеММя" 
    728  
    729 #: lib/templates.php:186 units/templates/default_template.php:139 
    730 msgid "Main menu shell" 
    731 msgstr "ОбПлПМка гПлПвМПгП ЌеМю" 
    732  
    733 #: lib/templates.php:187 units/templates/default_template.php:140 
    734 msgid "A list of main menu items will be placed within the menubar shell." 
    735 msgstr "СпОсПк пуМктів ЌеМю буЎе рПзЌіщеМОй всереЎОМі ПбПлПМкО ЌеМю." 
    736  
    737 #: lib/templates.php:189 lib/templates.php:235 lib/templates.php:267 
    738 #: units/templates/default_template.php:142 
    739 #: units/templates/default_template.php:188 
    740 #: units/templates/default_template.php:222 
    741 msgid "The menu items" 
    742 msgstr "ПуМктО ЌеМю" 
    743  
    744 #: lib/templates.php:200 units/templates/default_template.php:153 
    745 msgid "Individual main menu item" 
    746 msgstr "ІМЎОвіЎуальМОй пуМкт гПлПвМПгП ЌеМю" 
    747  
    748 #: lib/templates.php:201 units/templates/default_template.php:154 
    749 msgid "" 
    750 "This is the template for each individual main menu item. A series of these " 
    751 "is placed within the menubar shell template." 
    752 msgstr "Ње" 
    753  
    754 #: lib/templates.php:203 lib/templates.php:219 lib/templates.php:251 
    755 #: lib/templates.php:284 units/templates/default_template.php:156 
    756 #: units/templates/default_template.php:172 
    757 #: units/templates/default_template.php:206 
    758 #: units/templates/default_template.php:239 
    759 msgid "The URL of the menu item" 
    760 msgstr "URL пуМкту ЌеМю" 
    761  
    762 #: lib/templates.php:204 lib/templates.php:220 lib/templates.php:252 
    763 #: lib/templates.php:285 units/templates/default_template.php:157 
    764 #: units/templates/default_template.php:173 
    765 #: units/templates/default_template.php:207 
    766 #: units/templates/default_template.php:240 
    767 msgid "The menu item's name" 
    768 msgstr "Назва пуМкта ЌеМю" 
    769  
    770 #: lib/templates.php:216 units/templates/default_template.php:169 
    771 msgid "Selected individual main menu item" 
    772 msgstr "ВОбраМОй іМЎОвіЎуальМОй пуМкт гПлПвМПгП ЌеМю" 
    773  
    774 #: lib/templates.php:217 units/templates/default_template.php:170 
    775 msgid "" 
    776 "This is the template for an individual main menu item if it is selected." 
    777 msgstr "Ње шаблПМ Ўля кПжМПгП ПкреЌПгП пуМкту ЌеМю, якщП віМ ПбраМОй" 
    778  
    779 #: lib/templates.php:232 units/templates/default_template.php:185 
    780 msgid "Sub-menubar shell" 
    781 msgstr "ОбПлПМка піЎ-ЌеМю" 
    782  
    783 #: lib/templates.php:233 units/templates/default_template.php:186 
    784 msgid "A list of sub-menu items will be placed within the menubar shell." 
    785 msgstr "СпОсПк пуМктів піЎ-ЌеМю буЎе рПзЌіщеМОй всереЎОМі ПбПлПМкО ЌеМю." 
    786  
    787 #: lib/templates.php:248 units/templates/default_template.php:203 
    788 msgid "Individual sub-menu item" 
    789 msgstr "ПуМкт іМЎОвіЎуальМПгП піЎ-ЌеМю" 
    790  
    791 #: lib/templates.php:249 units/templates/default_template.php:204 
    792 msgid "" 
    793 "This is the template for each individual sub-menu item. A series of these is " 
    794 "placed within the sub-menubar shell template." 
    795 msgstr "" 
    796 "Ње шаблПМ Ўля кПжМПгП пуМкту піЎ-ЌеМю. Серія такОѠ
    797  Ñ€ÐŸÐ·ÐŒÑ–щеМа всереЎОМі " 
    798 "шаблПМу ПбПлПМкО піЎ-ЌеМю." 
    799  
    800 #: lib/templates.php:264 units/templates/default_template.php:219 
    801 msgid "Status menubar shell" 
    802 msgstr "ОбПлПМка статусМПї паМелі ЌеМю" 
    803  
    804 #: lib/templates.php:265 units/templates/default_template.php:220 
    805 msgid "" 
    806 "A list of statusbar menu items will be placed within the status menubar " 
    807 "shell." 
    808 msgstr "" 
    809 "СпОсПк пуМктів ЌеМю статусМПї паМелі буЎе рПзЌіщеМОй всереЎОМі ПбПлПМкО " 
    810 "статусМПї паМелі ЌеМю." 
    811  
    812 #: lib/templates.php:281 units/templates/default_template.php:236 
    813 msgid "Individual statusbar menu item" 
    814 msgstr "ІМЎОвіЎуальМОй пуМкт ЌеМю статусМПї паМелі" 
    815  
    816 #: lib/templates.php:282 units/templates/default_template.php:237 
    817 msgid "" 
    818 "This is the template for each individual statusbar menu item. A series of " 
    819 "these is placed within the status menubar shell template." 
    820 msgstr "" 
    821 "Ње шаблПМ Ўля кПжМПгП іМЎОвіЎуальМПгП пуМкту ЌеМю статусМПї паМелі. Серія " 
    822 "такОѠ
    823  Ñ€ÐŸÐ·ÐŒÑ–щеМа всереЎОМі ПбПлПМкО статусМПї паМелі ЌеМю." 
    824  
    825 #: lib/templates.php:297 units/templates/default_template.php:252 
    826 msgid "Data input box (two columns)" 
    827 msgstr "ППле ввеЎеММя іМфПрЌації (2 стПвпчОкО)" 
    828  
    829 #: lib/templates.php:298 units/templates/default_template.php:253 
    830 msgid "" 
    831 "This is mostly used whenever some input is taken from the user. For example, " 
    832 "each of the fields in the profile edit screen is a data input box." 
    833 msgstr "" 
    834 "ЗазвОчай вОкПрОстПвується, кПлО якесь ввеЎеММя прОйЌається віЎ кПрОстувача. " 
    835 "НапрОклаЎ, кПжМе з пПлів Ма стПріМці реЎагуваММя  прПфайлу це пПле ввеЎеММя " 
    836 "іМфПрЌації." 
    837  
    838 #: lib/templates.php:300 units/templates/default_template.php:255 
    839 msgid "The name for the data we're inputting" 
    840 msgstr "Назва ЎаМОѠ
    841 , які ЌО ввПЎОЌП" 
    842  
    843 #: lib/templates.php:301 units/templates/default_template.php:256 
    844 msgid "The first item of data" 
    845 msgstr "ПершОй елеЌеМт ЎаМОѠ
    846 
    847  
    848 #: lib/templates.php:302 units/templates/default_template.php:257 
    849 msgid "The second item of data" 
    850 msgstr "ДругОй  пукт (частОМа) іМфПрЌації" 
    851  
    852 #: lib/templates.php:329 units/templates/default_template.php:275 
    853 msgid "Data input box (one column)" 
    854 msgstr "ППле ввеЎеММя іМфПрЌації (ПЎОМ стПвпчОк)" 
    855  
    856 #: lib/templates.php:330 units/templates/default_template.php:276 
    857 msgid "A single-column version of the data box." 
    858 msgstr "ППле ввеЎеММя іМфПрЌації, але з 1 стПвпчОкПЌ" 
    859  
    860 #: lib/templates.php:332 units/templates/default_template.php:278 
    861 msgid "The name of the data we're inputting" 
    862 msgstr "Назва іМфПрЌації, щП ЌО ввПЎОЌП" 
    863  
    864 #: lib/templates.php:333 lib/templates.php:361 
    865 #: units/templates/default_template.php:279 
    866 #: units/templates/default_template.php:352 
    867 msgid "The data itself" 
    868 msgstr "СаЌіа іМфПрЌація" 
    869  
    870 #: lib/templates.php:357 units/templates/default_template.php:348 
    871 msgid "Data input box (vertical)" 
    872 msgstr "ППле ввПЎу ЎаМОѠ
    873  (вертОкальМе)" 
    874  
    875 #: lib/templates.php:358 units/templates/default_template.php:349 
    876 msgid "" 
    877 "A slightly different version of the data box, used on this edit page amongst " 
    878 "other places." 
    879 msgstr "" 
    880 "На цій стПріМці реЎагуваММя вОкПрОстПвується трПѠ
    881 Ðž іМша версія кПМтейМеру " 
    882 "ЎаМОѠ
    883 , Між в іМшОѠ
    884  ÐŒÑ–сцяѠ
    885 ." 
    886  
    887 #: lib/templates.php:360 units/templates/default_template.php:351 
    888 msgid "Name of the data we\\'re inputting" 
    889 msgstr "Назва іМфПрЌації, яку ЌО ввПЎОЌП" 
    890  
    891 #: lib/templates.php:423 mod/template/lib.php:15 
     285#: lib/templates.php:71 mod/template/lib.php:15 
    892286msgid "Change theme" 
    893287msgstr "ЗЌіМОтО теЌу" 
    894288 
    895 #: lib/templates.php:449 mod/admin/index.php:17 mod/admin/index.php:20 
     289#: lib/templates.php:97 mod/admin/index.php:46 
     290#: mod/elggadmin/lib/elggadmin.inc.php:38 
    896291msgid "Administration" 
    897292msgstr "АЎЌіМіструваММя" 
    898293 
    899 #: lib/templates.php:457 
     294#: lib/templates.php:105 
    900295msgid "Account settings" 
    901296msgstr "НастрПйкО акауМту" 
    902297 
    903 #: lib/templates.php:463 
     298#: lib/templates.php:111 
    904299msgid "Log off" 
    905300msgstr "ВОйтО" 
    906301 
    907 #: lib/templates.php:474 mod/admin/lib.php:25 
    908 msgid "Your site picture" 
    909 msgstr "ТвПя аватарка" 
    910  
    911 #: lib/templates.php:481 mod/admin/lib.php:31 profile/edit.php:106 
    912 #: profile/edit.php:113 profile/index.php:60 profile/index.php:85 
    913 #: profile/index.php:155 profile/index.php:168 profile/index.php:208 
    914 #: profile/index.php:221 profile/profile.class.php:111 
    915 #: profile/profile.class.php:124 
    916 msgid "Main" 
    917 msgstr "ГПлПвМа" 
    918  
    919 #: lib/templates.php:486 mod/admin/lib.php:35 
    920 #: mod/admin/lib/admin_users_add.php:35 
    921 msgid "Add users" 
    922 msgstr "ДПЎатО кПрОстувача" 
    923  
    924 #: lib/templates.php:491 mod/admin/antispam.php:17 mod/admin/lib.php:39 
    925 #: mod/admin/users.php:30 mod/admin/users.php:33 
    926 msgid "Manage users" 
    927 msgstr "УправліММя кПрОстувачаЌО" 
    928  
    929 #: lib/templates.php:496 mod/admin/lib.php:43 
    930 msgid "Banned users" 
    931 msgstr "" 
    932  
    933 #: lib/templates.php:501 mod/admin/lib.php:47 
    934 msgid "Admin users" 
    935 msgstr "" 
    936  
    937 #: lib/templates.php:506 mod/admin/lib.php:51 
    938 msgid "Manage flagged content" 
    939 msgstr "СкаргО кПрсОтвачів" 
    940  
    941 #: lib/templates.php:511 mod/admin/lib.php:55 
    942 msgid "Spam control" 
    943 msgstr "КПМтрПль спаЌа" 
    944  
    945 #: lib/templates.php:617 
     302#: lib/templates.php:214 
    946303msgid "The templates have been changed according to your choices." 
    947304msgstr "КаблПМО булП зЌіМеМП віЎпПвіЎМП ЎП ВашПгП вОбПру." 
    948305 
    949 #: lib/templates.php:619 
     306#: lib/templates.php:216 
    950307msgid "No changes made as no area of change was selected!" 
    951308msgstr "" 
     
    953310 Ð·ÐŒÑ–М, ПскількО Ме була вОбраМа Пбласть Ўля зЌіМ!" 
    954311 
    955 #: lib/templates.php:647 
     312#: lib/templates.php:244 
    956313msgid "Your template has been updated." 
    957314msgstr "Ваш шаблПМ булП ПМПвлеМП." 
    958315 
    959 #: lib/templates.php:662 
     316#: lib/templates.php:259 
    960317msgid "Your template was deleted." 
    961318msgstr "Ваш шаблПМ булП вОЎалеМП." 
    962319 
    963 #: lib/templates.php:789 
     320#: lib/templates.php:389 
    964321msgid "Create theme" 
    965322msgstr "СтвПрОтО теЌу." 
    966323 
    967 #: lib/templates.php:790 
     324#: lib/templates.php:390 
    968325msgid "" 
    969326"Here you can create your own themes based on one of the existing public " 
     
    979336"власМу. ВО буЎете ЌатО права реЎагуваММя." 
    980337 
    981 #: lib/templates.php:806 
     338#: lib/templates.php:406 
    982339msgid "Theme name" 
    983340msgstr "Назва теЌО" 
    984341 
    985 #: lib/templates.php:811 lib/templates.php:1121 
     342#: lib/templates.php:411 lib/templates.php:721 
    986343msgid "Default Template" 
    987344msgstr "СтаМЎартМОй  шаблПМ" 
    988345 
    989 #: lib/templates.php:815 
     346#: lib/templates.php:415 
    990347msgid "name" 
    991348msgstr "Мазва" 
    992349 
    993 #: lib/templates.php:829 
     350#: lib/templates.php:429 
    994351msgid "Based on" 
    995352msgstr "Базується Ма" 
    996353 
    997 #: lib/templates.php:834 
     354#: lib/templates.php:434 
    998355msgid "Create Theme" 
    999356msgstr "СтвПрОтО теЌу" 
    1000357 
    1001 #: lib/templates.php:872 units/templates/templates_edit.php:22 
     358#: lib/templates.php:472 mod/template/lib/templates_edit.php:22 
    1002359msgid "Default Theme" 
    1003360msgstr "СтаМЎартМа теЌа" 
    1004361 
    1005 #: lib/templates.php:918 units/templates/templates_edit.php:55 
     362#: lib/templates.php:518 mod/template/lib/templates_edit.php:55 
    1006363msgid "Theme Name" 
    1007364msgstr "Назва теЌО" 
    1008365 
    1009 #: lib/templates.php:926 units/templates/templates_edit.php:65 
     366#: lib/templates.php:526 mod/template/lib/templates_edit.php:65 
    1010367msgid "Glossary" 
    1011368msgstr "ГлПсарій" 
    1012369 
    1013 #: lib/templates.php:962 mod/admin/lib/admin_spam.php:22 
     370#: lib/templates.php:562 mod/admin/lib/admin_spam.php:22 
    1014371#: mod/community/lib/userdetails_edit.php:91 mod/file/lib/edit_folder.php:86 
    1015372#: mod/icons/lib/function_edit_icons.php:89 
    1016 #: units/templates/templates_edit.php:101 units/users/userdetails_edit.php:185 
     373#: mod/template/lib/templates_edit.php:101 
     374#: mod/users/lib/userdetails_edit.php:185 
    1017375msgid "Save" 
    1018376msgstr "ЗберегтО" 
    1019377 
    1020 #: lib/templates.php:973 units/templates/templates_edit.php:112 
     378#: lib/templates.php:573 mod/template/lib/templates_edit.php:112 
    1021379msgid "" 
    1022380"You may not edit this theme. To create a new, editable theme based on the " 
     
    1027385"стПріМку теЌ</a>" 
    1028386 
    1029 #: lib/templates.php:1000 units/templates/templates_preview.php:8 
     387#: lib/templates.php:600 mod/template/lib/templates_preview.php:8 
    1030388msgid "Heading one" 
    1031389msgstr "ПершОй загалПвПк" 
    1032390 
    1033 #: lib/templates.php:1001 units/templates/templates_preview.php:9 
     391#: lib/templates.php:601 mod/template/lib/templates_preview.php:9 
    1034392msgid "Heading two" 
    1035393msgstr "ДругОй загПлПвПк" 
    1036394 
    1037 #: lib/templates.php:1002 units/templates/templates_preview.php:10 
     395#: lib/templates.php:602 mod/template/lib/templates_preview.php:10 
    1038396msgid "A bullet list" 
    1039397msgstr "МаркОрПваМОй спОсПк" 
    1040398 
    1041 #: lib/templates.php:1003 units/templates/templates_preview.php:11 
     399#: lib/templates.php:603 mod/template/lib/templates_preview.php:11 
    1042400msgid "Heading three" 
    1043401msgstr "Третій загПлПвПк" 
    1044402 
    1045 #: lib/templates.php:1004 units/templates/templates_preview.php:12 
     403#: lib/templates.php:604 mod/template/lib/templates_preview.php:12 
    1046404msgid "A numbered list" 
    1047405msgstr "НуЌерПвМОй спОсПк" 
    1048406 
    1049 #: lib/templates.php:1034 units/templates/templates_preview.php:42 
     407#: lib/templates.php:634 mod/template/lib/templates_preview.php:42 
    1050408msgid "Some text input" 
    1051409msgstr "ВвіЎ ЎеякПгП тексту" 
    1052410 
    1053 #: lib/templates.php:1041 units/templates/templates_preview.php:49 
     411#: lib/templates.php:641 mod/template/lib/templates_preview.php:49 
    1054412msgid "Some longer text input" 
    1055413msgstr "ВвіЎ ЎещП більшПгП тексту" 
    1056414 
    1057 #: lib/templates.php:1047 units/templates/templates_preview.php:55 
     415#: lib/templates.php:647 mod/template/lib/templates_preview.php:55 
    1058416msgid "Further text input" 
    1059417msgstr "ППЎальшОй текстПвОй ввіЎ" 
    1060