Show
Ignore:
Timestamp:
12/11/07 08:51:45 (1 year ago)
Author:
misja
Message:

Misja Hoebe <misja@curverider.co.uk> Updated translation files to match 0.9 codebase (rosetta export 12112007)

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • devel/languages/lt/LC_MESSAGES/lt.po

    r1331 r1442  
    88"Project-Id-Version: vertimas\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2007-11-05 19:06+0000\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2007-12-10 09:56+0100\n" 
    1111"PO-Revision-Date: 2006-12-22 18:35+0000\n" 
    1212"Last-Translator: Giedrius <metagi@gmail.com>\n" 
     
    1515"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    17 "X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-03 20:48+0000\n" 
     17"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-11 08:45+0000\n" 
    1818"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 
    1919 
    20 #: _groups/index.php:23 
    21 msgid "Access Controls" 
    22 msgstr "Tvarkyti teises" 
    23  
    24 #: _invite/forgotten_password.php:14 
    25 msgid "Generate a New Password" 
    26 msgstr "Sukurti naujÄ 
    27  slaptaÅŸodį" 
    28  
    29 #: _invite/index.php:17 
    30 msgid "Invite a Friend" 
    31 msgstr "Pakviesti draugÄ 
    32 
    33  
    34 #: _invite/join.php:12 _invite/register.php:11 
    35 #, php-format 
    36 msgid "Join %s" 
    37 msgstr "Prisijungti prie %s" 
    38  
    39 #: _invite/new_password.php:11 
    40 #, php-format 
    41 msgid "Get new %s password" 
    42 msgstr "Gauti naujÄ 
    43  %s slaptaÅŸodį" 
    44  
    45 #: _rss/blog.php:25 
    46 msgid "Publish feeds to blog" 
    47 msgstr "VieÅ¡inti į dienoraÅ¡tį" 
    48  
    49 #: _rss/index.php:24 _rss/subscriptions.php:24 mod/newsclient/lib.php:27 
    50 #: units/magpie/menu_sub.php:14 
    51 msgid "Feeds" 
    52 msgstr "Naujienų kanalai" 
    53  
    54 #: _rss/individual.php:13 
    55 msgid "Feed detail" 
    56 msgstr "Naujienų kanalo informacija" 
    57  
    58 #: _rss/opml.php:16 
    59 #, php-format 
    60 msgid "Feed subscriptions for %s" 
    61 msgstr "" 
    62  
    63 #: _rss/opml.php:35 
    64 msgid "No subscriptions found" 
    65 msgstr "" 
    66  
    67 #: _rss/opml.php:46 
    68 #, php-format 
    69 msgid "Username not found: %s" 
    70 msgstr "" 
    71  
    72 #: _rss/popular.php:12 units/magpie/menu_sub.php:31 
    73 msgid "Popular feeds" 
    74 msgstr "PopuliarÅ«s naujienų kanalai" 
    75  
    76 #: _rss/styles.php:10 
    77 msgid "RSS Management" 
    78 msgstr "Tvarkyti RSS" 
    79  
    80 #: _rss/styles.php:11 
    81 msgid "To add this feed to your resources page, click here." 
    82 msgstr "Pridėti dienoraÅ¡tį prie savo iÅ¡teklių." 
    83  
    84 #: _rss/styles.php:12 
    85 msgid "" 
    86 "To add this feed to an external RSS aggregator, click the link that " 
    87 "corresponds to your aggregator:" 
    88 msgstr "Pasirinkite kokiÄ 
    89  RSS priemonę naudojate:" 
    90  
    91 #: _rss/styles.php:13 
    92 msgid "Summary" 
    93 msgstr "Santrauka" 
    94  
    95 #: _rss/styles.php:14 
    96 msgid "This is an RSS feed for " 
    97 msgstr "Tai RSS kanalas apie " 
    98  
    99 #: _rss/styles.php:15 
    100 msgid "Didn't mean to come here? Click to exit!" 
    101 msgstr "Atsiradote čia atsitiktinai? Spauskite 'grįşti'!" 
    102  
    103 #: _templates/edit.php:15 
    104 msgid "Template Edit" 
    105 msgstr "Keisti Å¡ablonÄ 
    106 
    107  
    108 #: _templates/index.php:15 
    109 msgid "Select / Create Themes" 
    110 msgstr "IÅ¡rinkti / Kurti temas" 
    111  
    112 #: _templates/preview.php:13 
    113 msgid "Template Preview" 
    114 msgstr "Å ablono perÅŸiÅ«ra" 
    115  
    116 #: _userdetails/index.php:18 lib/templates.php:470 mod/admin/lib.php:22 
    117 msgid "Edit user details" 
    118 msgstr "Keisti vartotojo informacijÄ 
    119 
    120  
    121 #: _weblog/archive.php:15 _weblog/archive_month.php:15 
    122 msgid "Blog Archives" 
    123 msgstr "Dienoraščio arhyvai" 
    124  
    125 #: _weblog/edit.php:24 _weblog/index.php:15 mod/blog/archive.php:17 
    126 #: mod/blog/archive_month.php:17 mod/blog/edit.php:28 mod/blog/everyone.php:17 
    127 #: mod/blog/index.php:17 mod/blog/lib/weblogs_user_info_menu.php:29 
    128 #: mod/blog/view_post.php:41 
    129 #: mod/community/lib/communities_membership_requests.php:35 
    130 #: mod/friend/lib/user_friendship_requests.php:34 
    131 msgid "Blog" 
    132 msgstr "DienoraÅ¡tis" 
    133  
    134 #: _weblog/everyone.php:15 
    135 msgid "All blogs" 
    136 msgstr "Visi dienoraščiai" 
    137  
    138 #: _weblog/everyone.php:19 mod/blog/everyone.php:25 
    139 msgid "You can filter this page to certain types of posts:" 
    140 msgstr "Filtruoti įraÅ¡us:" 
    141  
    142 #: _weblog/everyone.php:21 mod/blog/everyone.php:28 
    143 msgid "Personal blog posts" 
    144 msgstr "Asmeniniai dienoraščio įraÅ¡ai" 
    145  
    146 #: _weblog/everyone.php:22 mod/blog/everyone.php:29 
    147 msgid "Community blog posts" 
    148 msgstr "Bendruomenės dienoraÅ¡tis" 
    149  
    150 #: _weblog/everyone.php:23 mod/blog/everyone.php:30 
    151 msgid "Posts with comments" 
    152 msgstr "Åœinutės su komentarais" 
    153  
    154 #: _weblog/everyone.php:24 mod/blog/everyone.php:31 
    155 msgid "Posts with no comments" 
    156 msgstr "Åœinutės be komentarų" 
    157  
    158 #: _weblog/friends.php:15 mod/blog/friends.php:17 
    159 #: mod/blog/lib/weblogs_user_info_menu.php:47 
    160 msgid "Friends blog" 
    161 msgstr "Draugų dienoraščiai" 
    162  
    163 #: _weblog/interesting.php:15 mod/blog/interesting.php:17 mod/blog/lib.php:60 
    164 msgid "Interesting posts" 
    165 msgstr "" 
    166  
    167 #: _weblog/rss2.php:51 mod/blog/rss2.php:51 
    168 #, php-format 
    169 msgid "Weblog items tagged with %s" 
    170 msgstr "Dienoraščio įraÅ¡ai paÅŸymėti %s" 
    171  
    172 #: _weblog/rss2.php:54 mod/blog/rss2.php:54 
    173 msgid "Weblog items" 
    174 msgstr "Dienoraščio įraÅ¡ai" 
    175  
    176 #: _weblog/rss2.php:61 mod/blog/rss2.php:61 
    177 msgid "All users" 
    178 msgstr "Visi vartotojai" 
    179  
    180 #: _weblog/rss2.php:74 mod/blog/rss2.php:74 
    181 #, php-format 
    182 msgid "The most recent weblog posts on %s." 
    183 msgstr "Naujausi dienoraščio įraÅ¡ai %s." 
    184  
    185 #: _weblog/rss2.php:78 mod/blog/lib/function_rss_publish.php:42 
    186 #: mod/blog/rss2.php:78 
    187 #, php-format 
    188 msgid "The weblog for %s, hosted on %s." 
    189 msgstr "%s dienoraÅ¡tis, saugomas %s." 
    190  
    191 #: _weblog/view_post.php:28 mod/blog/view_post.php:30 
    192 msgid "Access denied or post not found" 
    193 msgstr "Ä®raÅ¡as nepasiekiamas" 
    194  
    195 #: _weblog/view_post.php:31 mod/blog/view_post.php:33 
    196 msgid "" 
    197 "Either this blog post doesn't exist or you don't currently have access " 
    198 "privileges to view it." 
    199 msgstr "Ä®raÅ¡as nepasiekiamas." 
    200  
    201 #: _weblog/view_post.php:39 mod/blog/lib.php:269 
    202 #: mod/blog/lib/function_rss_publish.php:35 
    203 msgid "Weblog" 
    204 msgstr "DienoraÅ¡tis" 
    205  
    206 #: auth/ldap/lib.php:147 
     20#: auth/ldap/lib.php:135 
    20721msgid "Error! LDAP Username does not meet Elgg requirements" 
    20822msgstr "" 
    20923 
    210 #: auth/ldap/lib.php:153 mod/community/lib/communities_actions.php:30 
     24#: auth/ldap/lib.php:141 mod/community/lib/communities_actions.php:29 
    21125#, php-format 
    21226msgid "" 
     
    21731." 
    21832 
    219 #: auth/ldap/lib.php:173 
     33#: auth/ldap/lib.php:161 
    22034#, php-format 
    22135msgid "" 
     
    22337"administrator." 
    22438msgstr "" 
    225  
    226 #: content/about.php:10 content/about.php:13 
    227 #, php-format 
    228 msgid "About %s" 
    229 msgstr "Apie %s" 
    230  
    231 #: content/faq.php:10 content/faq.php:13 
    232 #, php-format 
    233 msgid "%s FAQ" 
    234 msgstr "%s D.U.K" 
    235  
    236 #: content/invite/invite.php:3 
    237 msgid "" 
    238 "If you have a friend or colleague you would like to join the system, perhaps " 
    239 "because you would like to share protected resources or reflections with " 
    240 "them, you can enter their details below. They will then receive a special " 
    241 "invitation email containing a code that allows them to create a new account; " 
    242 "once they do so, a mutual friend connection will be created between their " 
    243 "account and yours." 
    244 msgstr "" 
    245 "Jei norite pakviesti draugÄ 
    246  naudotis Å¡ia aplinka, įveskite jų duomenis " 
    247 "ÅŸemiau. UÅŸsiregistravę jie automatiÅ¡kai bus jÅ«sų draugų sÄ 
    248 raÅ¡e, o jÅ«s - jų." 
    249  
    250 #: content/mainindex/content_loggedout.php:7 
    251 #: content/mainindex/content_main_index.php:7 lib/templates.php:66 
    252 #: lib/templates.php:1289 lib/templates.php:1291 
    253 msgid "Welcome" 
    254 msgstr "Sveiki" 
    255  
    256 #: content/mainindex/content_loggedout.php:8 
    257 #, php-format 
    258 msgid "" 
    259 "This is %s, a learning landscape. Why not check out <a href=\"%s\">what " 
    260 "people are saying</a> right now." 
    261 msgstr "" 
    262 "Tai %s, mokymosi aplinka. Patikrinkite <a href=\"%s\">kÄ 
    263  ÅŸmonės sako</a> Å¡iÄ 
    264  " 
    265 "akimirkÄ 
    266 ." 
    267  
    268 #: content/mainindex/content_loggedout.php:9 
    269 #, php-format 
    270 msgid "<a href=\"%s\">Find others</a> with similar interests and goals." 
    271 msgstr "<a href=\"%s\">Rasti kitus</a> su panaÅ¡iais interesais ir tikslais." 
    272  
    273 #: content/mainindex/content_loggedout.php:17 
    274 msgid "Here are some example users:" 
    275 msgstr "Keletas pavyzdinių vartotojų:" 
    276  
    277 #: content/mainindex/content_loggedout.php:19 
    278 msgid "Here is an example user:" 
    279 msgstr "Pavyzdinis vartotojas:" 
    280  
    281 #: content/mainindex/content_loggedout.php:33 
    282 #, php-format 
    283 msgid "" 
    284 "If you like what you see, why not <a href=\"%s\">register for an account</a>?" 
    285 msgstr "Jei patinka Å¡i aplinka, kviečiame <a href=\"%s\">registruotis</a>?" 
    286  
    287 #: content/mainindex/content_loggedout.php:40 
    288 #: content/mainindex/content_main_index.php:41 
    289 msgid "Latest news" 
    290 msgstr "Paskutinės naujienos" 
    291  
    292 #: content/mainindex/content_main_index.php:8 
    293 #, php-format 
    294 msgid "Why not <a href=\"%s\">create your profile</a>?" 
    295 msgstr "<a href=\"%s\">Sukurti savo profilį</a>?" 
    296  
    297 #: content/mainindex/content_main_index.php:9 
    298 msgid "" 
    299 "Tell people about yourself and connect to others with similar interests and " 
    300 "goals." 
    301 msgstr "" 
    302 "Papasakok apie save ir prisijunk prie kitų ÅŸmonių, turinčių panaÅ¡ius " 
    303 "interesus ir tikslus." 
    304  
    305 #: content/mainindex/content_main_index.php:17 
    306 msgid "Here are some examples of complete profiles:" 
    307 msgstr "Keletas pilnų vartotojo profilių pavyzdÅŸių:" 
    308  
    309 #: content/mainindex/content_main_index.php:19 
    310 msgid "Here is an example of a complete profile:" 
    311 msgstr "Pilno vartotojo profilio pavyzdys:" 
    312  
    313 #: content/mainindex/content_main_index.php:33 
    314 #, php-format 
    315 msgid "Or you could <a href=\"%s\">start your blog</a>?" 
    316 msgstr "Galite <a href=\"%s\">pradėti dienoraÅ¡tį</a>?" 
    317  
    318 #: content/mainindex/content_main_index.php:34 
    319 #, php-format 
    320 msgid "" 
    321 "Comment on what you're learning, collect interesting links and decide who " 
    322 "gets to see what you're writing. Here's what <a href=\"%s\">everyone else is " 
    323 "talking about</a> right now." 
    324 msgstr "" 
    325 "ParaÅ¡ykite apie tai ko mokotės (įdomios nuorodos ir kt.). Nustatykite kas " 
    326 "gali matyti šį puslapį. <a href=\"%s\">Čia rasite kas populiaru</a> Å¡iuo " 
    327 "metu." 
    328  
    329 #: content/privacy.php:10 content/privacy.php:13 
    330 #, php-format 
    331 msgid "%s Privacy Policy" 
    332 msgstr "%s privatumo nustatymai" 
    333  
    334 #: content/run_your_own.php:10 content/run_your_own.php:13 
    335 #, php-format 
    336 msgid "Running Your Own %s" 
    337 msgstr "Savas %s" 
    338  
    339 #: content/terms.php:10 content/terms.php:13 
    340 #, php-format 
    341 msgid "%s Terms &amp; Conditions" 
    342 msgstr "%s Naudojimosi sÄ 
    343 lygos" 
    344  
    345 #: home.php:15 index2.php:15 
    346 msgid "Main Index" 
    347 msgstr "Turinys" 
    34839 
    34940#: lib/datalib.php:45 
     
    35142msgstr "Atlikta" 
    35243 
    353 #: lib/datalib.php:50 lib/elgglib.php:2994 
     44#: lib/datalib.php:50 lib/elgglib.php:3087 
    35445msgid "Error" 
    35546msgstr "Klaida" 
     
    37465msgstr "Atnaujinimas failas %d: %s" 
    37566 
    376 #: lib/dbsetup.php:94 
     67#: lib/dbsetup.php:105 
    37768msgid "Need to upgrade database" 
    37869msgstr "Atnaujinkite duomenų bazę" 
    37970 
    38071#: lib/displaylib.php:273 mod/display/lib/function_log_on_pane.php:16 
    381 #: units/invite/join_noinvite.php:4
     72#: mod/invite/lib/join_noinvite.php:3
    38273msgid "Register" 
    38374msgstr "Registruotis" 
    38475 
    385 #: lib/displaylib.php:281 login/index.php:56 
    386 #: mod/display/lib/function_log_on_pane.php:28 
     76#: lib/displaylib.php:281 mod/display/lib/function_log_on_pane.php:28 
     77#: mod/invite/wrongpassword.php:57 
    38778msgid "Log On" 
    38879msgstr "Prisijungti" 
     
    39081#: lib/displaylib.php:287 mod/admin/lib/admin_admin_users.php:18 
    39182#: mod/admin/lib/admin_banned_users.php:18 mod/admin/lib/admin_main.php:84 
    392 #: mod/admin/lib/admin_users.php:28 mod/admin/lib/admin_users_add.php:20 
    393 #: mod/display/lib/function_log_on_pane.php:34 mod/toolbar/lib.php:30 
     83#: mod/admin/lib/admin_users_add.php:20 mod/admin/lib/admin_users.php:68 
     84#: mod/display/lib/function_log_on_pane.php:34 mod/toolbar/lib.php:41 
    39485msgid "Username" 
    39586msgstr "Vartotojo vardas" 
    39687 
    39788#: lib/displaylib.php:288 mod/display/lib/function_log_on_pane.php:35 
    398 #: mod/toolbar/lib.php:31 
     89#: mod/toolbar/lib.php:42 
    39990msgid "Password" 
    40091msgstr "SlaptaÅŸodis" 
     
    431122" 
    432123 
    433 #: lib/elgglib.php:512 lib/elgglib.php:562 lib/uploadlib.php:661 
     124#: lib/elgglib.php:514 lib/elgglib.php:564 lib/uploadlib.php:661 
    434125msgid "Administrator" 
    435126msgstr "Administratorius" 
    436127 
    437 #: lib/elgglib.php:520 
     128#: lib/elgglib.php:522 
    438129msgid "Do not reply" 
    439130msgstr "Neatsakyti" 
    440131 
    441 #: lib/elgglib.php:771 
     132#: lib/elgglib.php:773 
    442133msgid "GB" 
    443134msgstr "GB" 
    444135 
    445 #: lib/elgglib.php:772 
     136#: lib/elgglib.php:774 
    446137msgid "MB" 
    447138msgstr "MB" 
    448139 
    449 #: lib/elgglib.php:773 
     140#: lib/elgglib.php:775 
    450141msgid "KB" 
    451142msgstr "KB" 
    452143 
    453 #: lib/elgglib.php:774 
     144#: lib/elgglib.php:776 
    454145msgid "bytes" 
    455146msgstr "baitai" 
    456147 
    457 #: lib/elgglib.php:1774 
     148#: lib/elgglib.php:1776 
    458149msgid "Close this window" 
    459150msgstr "Uşdaryti šį langĠ
    460151" 
    461152 
    462 #: lib/elgglib.php:1811 lib/elgglib.php:1861 
     153#: lib/elgglib.php:1813 lib/elgglib.php:1863 
    463154msgid "Choose" 
    464155msgstr "Pasirinkti" 
    465156 
    466 #: lib/elgglib.php:2091 
     157#: lib/elgglib.php:2184 
    467158msgid "Elgg auto-format" 
    468159msgstr "Elgg automatinis formatavimas" 
    469160 
    470 #: lib/elgglib.php:2092 
     161#: lib/elgglib.php:2185 
    471162msgid "HTML format" 
    472163msgstr "HTML" 
    473164 
    474 #: lib/elgglib.php:2093 
     165#: lib/elgglib.php:2186 
    475166msgid "Plain text format" 
    476167msgstr "Paprastas tekstas" 
    477168 
    478 #: lib/elgglib.php:2094 
     169#: lib/elgglib.php:2187 
    479170msgid "Markdown format" 
    480171msgstr "Åœymių formatas" 
    481172 
    482 #: lib/elgglib.php:2663 lib/elgglib.php:3121 
     173#: lib/elgglib.php:2756 lib/elgglib.php:3214 lib/elgglib.php:3558 
    483174msgid "Continue" 
    484175msgstr "Tęsti" 
    485176 
    486 #: lib/elgglib.php:3080 mod/admin/lib/admin_userdetails.php:58 
     177#: lib/elgglib.php:3173 mod/admin/lib/admin_userdetails.php:58 
    487178#: mod/admin/lib/admin_userdetails.php:74 
     179#: mod/elggadmin/lib/elggadmin.inc.php:320 
    488180#: mod/icons/lib/function_add_icons.php:48 
    489 #: units/tinymce/tinymce_userdetails_edit.php:21 
    490 #: units/tinymce/tinymce_userdetails_edit.php:28 
    491 #: units/users/userdetails_edit.php:109 units/users/userdetails_edit.php:116 
    492 #: units/users/userdetails_edit.php:139 units/users/userdetails_edit.php:146 
     181#: mod/sidebar/lib/userdetails_edit.php:39 
     182#: mod/tinymce/tinymce_userdetails_edit.php:23 
     183#: mod/tinymce/tinymce_userdetails_edit.php:30 
     184#: mod/users/lib/userdetails_edit.php:109 
     185#: mod/users/lib/userdetails_edit.php:116 
     186#: mod/users/lib/userdetails_edit.php:139 
     187#: mod/users/lib/userdetails_edit.php:146 
    493188msgid "Yes" 
    494189msgstr "Taip" 
    495190 
    496 #: lib/elgglib.php:3082 mod/admin/lib/admin_userdetails.php:58 
     191#: lib/elgglib.php:3175 mod/admin/lib/admin_userdetails.php:58 
    497192#: mod/admin/lib/admin_userdetails.php:74 
     193#: mod/elggadmin/lib/elggadmin.inc.php:321 
    498194#: mod/icons/lib/function_add_icons.php:49 
    499 #: units/tinymce/tinymce_userdetails_edit.php:21 
    500 #: units/tinymce/tinymce_userdetails_edit.php:28 
    501 #: units/users/userdetails_edit.php:109 units/users/userdetails_edit.php:116 
    502 #: units/users/userdetails_edit.php:139 units/users/userdetails_edit.php:146 
     195#: mod/sidebar/lib/userdetails_edit.php:40 
     196#: mod/tinymce/tinymce_userdetails_edit.php:23 
     197#: mod/tinymce/tinymce_userdetails_edit.php:30 
     198#: mod/users/lib/userdetails_edit.php:109 
     199#: mod/users/lib/userdetails_edit.php:116 
     200#: mod/users/lib/userdetails_edit.php:139 
     201#: mod/users/lib/userdetails_edit.php:146 
    503202msgid "No" 
    504203msgstr "Ne" 
    505204 
    506 #: lib/elgglib.php:3286 lib/elgglib.php:3316 
     205#: lib/elgglib.php:3379 lib/elgglib.php:3409 
    507206msgid "You have been banned from the system!" 
    508207msgstr "Prisijungimas uÅŸdraustas!" 
    509208 
    510 #: lib/elgglib.php:3346 
     209#: lib/elgglib.php:3432 
     210msgid "You need to log in to see this page." 
     211msgstr "" 
     212 
     213#: lib/elgglib.php:3440 lib/elgglib.php:3445 
     214msgid "Sorry, but you don't have access to this page." 
     215msgstr "" 
     216 
     217#: lib/elgglib.php:3451 
    511218msgid "" 
    512219"Sorry, but your IP number seems to have changed from when you first logged " 
     
    516223msgstr "Pasikeitė jÅ«sų IP adresas. Kreipkitės į administratorių." 
    517224 
    518 #: lib/elgglib.php:3376 
     225#: lib/elgglib.php:3518 
    519226msgid "The system will remember you and automatically log you in next time." 
    520227msgstr "Sistema atsimins ir automatiškai prijungs kitĠ
     
    522229." 
    523230 
    524 #: lib/elgglib.php:4115 mod/commentwall/lib/commentwall_settings.php:19 
    525 #: units/users/function_default_access_levels.php:7 
     231#: lib/elgglib.php:3556 
     232msgid "Please confirm your action" 
     233msgstr "" 
     234 
     235#: lib/elgglib.php:3559 mod/blog/lib/weblogs_all_users_view.php:142 
     236#: mod/blog/lib/weblogs_friends_view.php:99 
     237#: mod/blog/lib/weblogs_interesting_view.php:89 
     238#: mod/blog/lib/weblogs_view.php:88 mod/commentwall/lib.php:266 
     239#: mod/newsclient/lib/function_view_individual.php:26 
     240#: mod/newsclient/lib/function_view.php:29 
     241msgid "Back" 
     242msgstr "Sugrįşti" 
     243 
     244#: lib/elgglib.php:4362 mod/commentwall/lib/commentwall_settings.php:21 
     245#: mod/users/lib/function_default_access_levels.php:7 
    526246msgid "Logged in users" 
    527247msgstr "Prisijungę vartotojai" 
    528248 
    529 #: lib/elgglib.php:4117 mod/commentwall/lib/commentwall_settings.php:20 
    530 #: units/users/function_default_access_levels.php:5 
     249#: lib/elgglib.php:4364 mod/commentwall/lib/commentwall_settings.php:22 
     250#: mod/users/lib/function_default_access_levels.php:5 
    531251msgid "Private" 
    532252msgstr "Privatu" 
    533253 
    534 #: lib/elgglib.php:4119 
     254#: lib/elgglib.php:4366 
    535255msgid "Restricted" 
    536256msgstr "Apribota" 
    537257 
    538 #: lib/elgglib.php:4122 
     258#: lib/elgglib.php:4369 
    539259msgid "Restricted to Community: " 
    540260msgstr "" 
    541261 
    542 #: lib/elgglib.php:4124 
     262#: lib/elgglib.php:4371 
    543263msgid "Restricted to Group" 
    544264msgstr "" 
    545265 
    546 #: lib/elgglib.php:4183 
     266#: lib/elgglib.php:4430 
    547267msgid "Click to view link" 
    548268msgstr "Sragtelėkite nuorodĠ
     
    557277"\n" 
    558278 
    559 #: lib/templates.php:44 units/templates/default_template.php:9 
    560 msgid "Stylesheet" 
    561 msgstr "Stilius" 
    562  
    563 #: lib/templates.php:45 units/templates/default_template.php:10 
    564 msgid "The Cascading Style Sheet for the template." 
    565 msgstr "Å ablono stilius." 
    566  
    567 #: lib/templates.php:54 units/templates/default_template.php:19 
    568 msgid "Page Shell" 
    569 msgstr "Puslapio komandos" 
    570  
    571 #: lib/templates.php:55 units/templates/default_template.php:20 
    572 msgid "The main page shell, including headers and footers." 
    573 msgstr "Pagrindinis puslapis (su antraÅ¡te ir poraÅ¡te)." 
    574  
    575 #: lib/templates.php:57 units/templates/default_template.php:23 
    576 msgid "Page metatags (mandatory) - must be in the 'head' portion of the page" 
    577 msgstr "Puslapio meta ÅŸymes (privalomas) įveskite puslapio antraÅ¡tėje" 
    578  
    579 #: lib/templates.php:58 mod/community/default_template.php:50 
    580 #: units/templates/default_template.php:24 
    581 msgid "Page title" 
    582 msgstr "Puslapio pavadinimas" 
    583  
    584 #: lib/templates.php:59 units/templates/default_template.php:25 
    585 msgid "Menu" 
    586 msgstr "Meniu" 
    587  
    588 #: lib/templates.php:60 units/templates/default_template.php:26 
    589 msgid "Status menu" 
    590 msgstr "Statuso meniu juosta" 
    591  
    592 #: lib/templates.php:61 units/templates/default_template.php:27 
    593 msgid "Main body" 
    594 msgstr "Pagrindinė dalis" 
    595  
    596 #: lib/templates.php:62 units/templates/default_template.php:28 
    597 msgid "Sidebar" 
    598 msgstr "Å oninė juosta" 
    599  
    600 #: lib/templates.php:78 units/templates/default_template.php:39 
    601 msgid "Content holder" 
    602 msgstr "Turinys" 
    603  
    604 #: lib/templates.php:79 units/templates/default_template.php:40 
    605 msgid "" 
    606 "Contains the main content for a page (as opposed to the sidebar or the " 
    607 "title)." 
    608 msgstr "" 
    609 "Talpina pagrindinio puslapio apraÅ¡ymÄ 
    610  (prieÅ¡ingai Å¡oniniam meniu ar " 
    611 "antraÅ¡tei)." 
    612  
    613 #: lib/templates.php:81 lib/templates.php:133 
    614 #: units/templates/default_template.php:42 
    615 msgid "The title" 
    616 msgstr "Pavadinimas" 
    617  
    618 #: lib/templates.php:82 units/templates/default_template.php:43 
    619 msgid "The page submenu" 
    620 msgstr "Puslapio meniu" 
    621  
    622 #: lib/templates.php:83 units/templates/default_template.php:44 
    623 #: units/templates/default_template.php:61 
    624 msgid "The body of the page" 
    625 msgstr "Pagrindinė puslapio dalis" 
    626  
    627 #: lib/templates.php:100 units/templates/default_template.php:74 
    628 msgid "Owner box" 
    629 msgstr "Savininko kortelė" 
    630  
    631 #: lib/templates.php:101 units/templates/default_template.php:75 
    632 msgid "A box containing a description of the owner of the current profile." 
    633 msgstr "Kortelė su savininko apraÅ¡ymu." 
    634  
    635 #: lib/templates.php:103 units/templates/default_template.php:77 
    636 msgid "The user's name" 
    637 msgstr "Vartotojo vardas" 
    638  
    639 #: lib/templates.php:104 units/templates/default_template.php:78 
    640 msgid "The URL of the user's profile page, including terminating slash" 
    641 msgstr "Nuoroda į vartotojo nustatymus" 
    642  
    643 #: lib/templates.php:105 units/templates/default_template.php:79 
    644 msgid "The user's icon, if it exists" 
    645 msgstr "Vartotojo piktograma" 
    646  
    647 #: lib/templates.php:106 units/templates/default_template.php:80 
    648 msgid "A short blurb about the user" 
    649 msgstr "Trumpa anotacija apie vartotojÄ 
    650 
    651  
    652 #: lib/templates.php:107 units/templates/default_template.php:81 
    653 msgid "Links to friend / unfriend a user" 
    654 msgstr "Nuorodos" 
    655  
    656 #: lib/templates.php:108 units/templates/default_template.php:82 
    657 msgid "Links to any lms hosts the user is attached to" 
    658 msgstr "Nuorodos į vartotojo VMA serverius" 
    659  
    660 #: lib/templates.php:112 search/personaltags.php:26 
    661 #: units/templates/default_template.php:87 
    662 msgid "Tags" 
    663 msgstr "Åœymės" 
    664  
    665 #: lib/templates.php:113 search/index.php:97 
    666 #: units/templates/default_template.php:88 
    667 msgid "Resources" 
    668 msgstr "IÅ¡tekliai" 
    669  
    670 #: lib/templates.php:130 
    671 msgid "Information Box" 
    672 msgstr "Informacijos kortelė" 
    673  
    674 #: lib/templates.php:131 
    675 msgid "" 
    676 "A box containing a caption and some text, used extensively throughout the " 
    677 "site. For example, the 'friends' box and most page bodies are info boxes. Of " 
    678 "course, you can alter this template however you wish - it doesn't need to be " 
    679 "an actual box." 
    680 msgstr "" 
    681 "Kortelė su pavadinimu ir tekstu, daÅŸnai naudojama svetainėje. Pvz.: draugų " 
    682 "ir dauguma puslapių yra informacinės kortelės. Jų Å¡ablonÄ 
    683  galima keisti." 
    684  
    685 #: lib/templates.php:134 
    686 msgid "The contents of the box" 
    687 msgstr "Kortelės turinys" 
    688  
    689 #: lib/templates.php:153 units/templates/default_template.php:106 
    690 msgid "System message shell" 
    691 msgstr "Sistemos praneÅ¡imai" 
    692  
    693 #: lib/templates.php:154 units/templates/default_template.php:107 
    694 msgid "A list of system messages will be placed within the message shell." 
    695 msgstr "Sistemos praneÅ¡imai saugomi Å¡alia kitų praneÅ¡imų." 
    696  
    697 #: lib/templates.php:156 units/templates/default_template.php:109 
    698 msgid "The messages" 
    699 msgstr "PraneÅ¡imai" 
    700  
    701 #: lib/templates.php:168 units/templates/default_template.php:121 
    702 msgid "Individual system messages" 
    703 msgstr "Sistemos praneÅ¡imai" 
    704  
    705 #: lib/templates.php:169 units/templates/default_template.php:122 
    706 msgid "Each individual system message." 
    707 msgstr "Sistemos praneÅ¡imas." 
    708  
    709 #: lib/templates.php:171 units/templates/default_template.php:124 
    710 msgid "The system message" 
    711 msgstr "Sistemos praneÅ¡imas" 
    712  
    713 #: lib/templates.php:186 units/templates/default_template.php:139 
    714 msgid "Main menu shell" 
    715 msgstr "Pagrindinis meniu" 
    716  
    717 #: lib/templates.php:187 units/templates/default_template.php:140 
    718 msgid "A list of main menu items will be placed within the menubar shell." 
    719 msgstr "Visi meniu elementai pateikiami pagrindinėje meniu juostoje." 
    720  
    721 #: lib/templates.php:189 lib/templates.php:235 lib/templates.php:267 
    722 #: units/templates/default_template.php:142 
    723 #: units/templates/default_template.php:188 
    724 #: units/templates/default_template.php:222 
    725 msgid "The menu items" 
    726 msgstr "Meniu punktai" 
    727  
    728 #: lib/templates.php:200 units/templates/default_template.php:153 
    729 msgid "Individual main menu item" 
    730 msgstr "Pagrindinio meniu punktas" 
    731  
    732 #: lib/templates.php:201 units/templates/default_template.php:154 
    733 msgid "" 
    734 "This is the template for each individual main menu item. A series of these " 
    735 "is placed within the menubar shell template." 
    736 msgstr "" 
    737 "Å ablonas kiekvienam pagrindinio meniu punktui. Nustatymai saugomi " 
    738 "pagrindinio meniu Å¡ablone." 
    739  
    740 #: lib/templates.php:203 lib/templates.php:219 lib/templates.php:251 
    741 #: lib/templates.php:284 units/templates/default_template.php:156 
    742 #: units/templates/default_template.php:172 
    743 #: units/templates/default_template.php:206 
    744 #: units/templates/default_template.php:239 
    745 msgid "The URL of the menu item" 
    746 msgstr "Meniu punkto nuoroda" 
    747  
    748 #: lib/templates.php:204 lib/templates.php:220 lib/templates.php:252 
    749 #: lib/templates.php:285 units/templates/default_template.php:157 
    750 #: units/templates/default_template.php:173 
    751 #: units/templates/default_template.php:207 
    752 #: units/templates/default_template.php:240 
    753 msgid "The menu item's name" 
    754 msgstr "Meniu punkto pavadinimas" 
    755  
    756 #: lib/templates.php:216 units/templates/default_template.php:169 
    757 msgid "Selected individual main menu item" 
    758 msgstr "Pasirinktas pagrindinio meniu punktas" 
    759  
    760 #: lib/templates.php:217 units/templates/default_template.php:170 
    761 msgid "" 
    762 "This is the template for an individual main menu item if it is selected." 
    763 msgstr "Å ablonas pasirinktam meniu punktui." 
    764  
    765 #: lib/templates.php:232 units/templates/default_template.php:185 
    766 msgid "Sub-menubar shell" 
    767 msgstr "Submeniu sritis" 
    768  
    769 #: lib/templates.php:233 units/templates/default_template.php:186 
    770 msgid "A list of sub-menu items will be placed within the menubar shell." 
    771 msgstr "Meniu elementai bus rodomi meniu juostoje." 
    772  
    773 #: lib/templates.php:248 units/templates/default_template.php:203 
    774 msgid "Individual sub-menu item" 
    775 msgstr "Submeniu punktas" 
    776  
    777 #: lib/templates.php:249 units/templates/default_template.php:204 
    778 msgid "" 
    779 "This is the template for each individual sub-menu item. A series of these is " 
    780 "placed within the sub-menubar shell template." 
    781 msgstr "Meniu elemento Å¡ablonas. Jų seka saugoma submeniu Å¡ablone." 
    782  
    783 #: lib/templates.php:264 units/templates/default_template.php:219 
    784 msgid "Status menubar shell" 
    785 msgstr "Statuso juosta" 
    786  
    787 #: lib/templates.php:265 units/templates/default_template.php:220 
    788 msgid "" 
    789 "A list of statusbar menu items will be placed within the status menubar " 
    790 "shell." 
    791 msgstr "Meniu punktai bus patalpinti statuso juostoje." 
    792  
    793 #: lib/templates.php:281 units/templates/default_template.php:236 
    794 msgid "Individual statusbar menu item" 
    795 msgstr "Statuso juostos elementas" 
    796  
    797 #: lib/templates.php:282 units/templates/default_template.php:237 
    798 msgid "" 
    799 "This is the template for each individual statusbar menu item. A series of " 
    800 "these is placed within the status menubar shell template." 
    801 msgstr "" 
    802 "Å ablonas kiekvienam statuso juostos elementui. Visi punktai apjungiami per " 
    803 "statuso juostos Å¡ablonÄ 
    804 ." 
    805  
    806 #: lib/templates.php:297 units/templates/default_template.php:252 
    807 msgid "Data input box (two columns)" 
    808 msgstr "Ä®vesties duomenys (du stulpeliai)" 
    809  
    810 #: lib/templates.php:298 units/templates/default_template.php:253 
    811 msgid "" 
    812 "This is mostly used whenever some input is taken from the user. For example, " 
    813 "each of the fields in the profile edit screen is a data input box." 
    814 msgstr "" 
    815 "Tai daÅŸniausiai naudojama, kai vartotojas įveda pirminius duomenis. " 
    816 "PavyzdÅŸiui, kiekvienas vartotojo profilio laukas pateikiamas kaip duomenų " 
    817 "įvedimo kortelė." 
    818  
    819 #: lib/templates.php:300 units/templates/default_template.php:255 
    820 msgid "The name for the data we're inputting" 
    821 msgstr "Duomenų pavadinimas" 
    822  
    823 #: lib/templates.php:301 units/templates/default_template.php:256 
    824 msgid "The first item of data" 
    825 msgstr "Pirmas duomenų elementas" 
    826  
    827 #: lib/templates.php:302 units/templates/default_template.php:257 
    828 msgid "The second item of data" 
    829 msgstr "Antras duomenų elementas" 
    830  
    831 #: lib/templates.php:329 units/templates/default_template.php:275 
    832 msgid "Data input box (one column)" 
    833 msgstr "Duomenų įvedimas (vienas stulpelis)" 
    834  
    835 #: lib/templates.php:330 units/templates/default_template.php:276 
    836 msgid "A single-column version of the data box." 
    837 msgstr "Duomenų lauko vieno stulpelio versija." 
    838  
    839 #: lib/templates.php:332 units/templates/default_template.php:278 
    840 msgid "The name of the data we're inputting" 
    841 msgstr "Duomenų pavadinimas" 
    842  
    843 #: lib/templates.php:333 lib/templates.php:361 
    844 #: units/templates/default_template.php:279 
    845 #: units/templates/default_template.php:352 
    846 msgid "The data itself" 
    847 msgstr "Duomenys" 
    848  
    849 #: lib/templates.php:357 units/templates/default_template.php:348 
    850 msgid "Data input box (vertical)" 
    851 msgstr "Ä®vedami duomenys (vertikaliai)" 
    852  
    853 #: lib/templates.php:358 units/templates/default_template.php:349 
    854 msgid "" 
    855 "A slightly different version of the data box, used on this edit page amongst " 
    856 "other places." 
    857 msgstr "Å iek tiek kitokia duomenų lauko versija (kitiems puslapiams)." 
    858  
    859 #: lib/templates.php:360 units/templates/default_template.php:351 
    860 msgid "Name of the data we\\'re inputting" 
    861 msgstr "Duomenų apraÅ¡ymas" 
    862  
    863 #: lib/templates.php:423 mod/template/lib.php:15 
     279#: lib/templates.php:71 mod/template/lib.php:15 
    864280msgid "Change theme" 
    865281msgstr "Pakeisti temÄ 
    866282" 
    867283 
    868 #: lib/templates.php:449 mod/admin/index.php:17 mod/admin/index.php:20 
     284#: lib/templates.php:97 mod/admin/index.php:46 
     285#: mod/elggadmin/lib/elggadmin.inc.php:38 
    869286msgid "Administration" 
    870287msgstr "Administravimas" 
    871288 
    872 #: lib/templates.php:457 
     289#: lib/templates.php:105 
    873290msgid "Account settings" 
    874291msgstr "Vartotojo nustatymai" 
    875292 
    876 #: lib/templates.php:463 
     293#: lib/templates.php:111 
    877294msgid "Log off" 
    878295msgstr "Atsijungti" 
    879296 
    880 #: lib/templates.php:474 mod/admin/lib.php:25 
    881 msgid "Your site picture" 
    882 msgstr "Svetainės paveikslėlis" 
    883  
    884 #: lib/templates.php:481 mod/admin/lib.php:31 profile/edit.php:106 
    885 #: profile/edit.php:113 profile/index.php:60 profile/index.php:85 
    886 #: profile/index.php:155 profile/index.php:168 profile/index.php:208 
    887 #: profile/index.php:221 profile/profile.class.php:111 
    888 #: profile/profile.class.php:124 
    889 msgid "Main" 
    890 msgstr "Pagrindinis" 
    891  
    892 #: lib/templates.php:486 mod/admin/lib.php:35 
    893 #: mod/admin/lib/admin_users_add.php:35 
    894 msgid "Add users" 
    895 msgstr "Pridėti vartotojus" 
    896  
    897 #: lib/templates.php:491 mod/admin/antispam.php:17 mod/admin/lib.php:39 
    898 #: mod/admin/users.php:30 mod/admin/users.php:33 
    899 msgid "Manage users" 
    900 msgstr "Tvarkyti vartotojus" 
    901  
    902 #: lib/templates.php:496 mod/admin/lib.php:43 
    903 msgid "Banned users" 
    904 msgstr "" 
    905  
    906 #: lib/templates.php:501 mod/admin/lib.php:47 
    907 msgid "Admin users" 
    908 msgstr "" 
    909  
    910 #: lib/templates.php:506 mod/admin/lib.php:51 
    911 msgid "Manage flagged content" 
    912 msgstr "Tvarkyti paÅŸymėtÄ 
    913  medÅŸiagÄ 
    914 
    915  
    916 #: lib/templates.php:511 mod/admin/lib.php:55 
    917 msgid "Spam control" 
    918 msgstr "Å iukÅ¡lių nustatymai" 
    919  
    920 #: lib/templates.php:617 
     297#: lib/templates.php:214 
    921298msgid "The templates have been changed according to your choices." 
    922299msgstr "Å ablonai pakeisti." 
    923300 
    924 #: lib/templates.php:619 
     301#: lib/templates.php:216 
    925302msgid "No changes made as no area of change was selected!" 
    926303msgstr "" 
    927304 
    928 #: lib/templates.php:647 
     305#: lib/templates.php:244 
    929306msgid "Your template has been updated." 
    930307msgstr "Å ablonas atnaujintas." 
    931308 
    932 #: lib/templates.php:662 
     309#: lib/templates.php:259 
    933310msgid "Your template was deleted." 
    934311msgstr "Å ablonas iÅ¡trintas." 
    935312 
    936 #: lib/templates.php:789 
     313#: lib/templates.php:389 
    937314msgid "Create theme" 
    938315msgstr "Sukurti temÄ 
    939316" 
    940317 
    941 #: lib/templates.php:790 
     318#: lib/templates.php:390 
    942319msgid "" 
    943320"Here you can create your own themes based on one of the existing public " 
     
    951328"tada sukursite savo." 
    952329 
    953 #: lib/templates.php:806 
     330#: lib/templates.php:406 
    954331msgid "Theme name" 
    955332msgstr "Temos pavadinimas" 
    956333 
    957 #: lib/templates.php:811 lib/templates.php:1121 
     334#: lib/templates.php:411 lib/templates.php:721 
    958335msgid "Default Template" 
    959336msgstr "" 
    960337 
    961 #: lib/templates.php:815 
     338#: lib/templates.php:415 
    962339msgid "name" 
    963340msgstr "" 
    964341 
    965 #: lib/templates.php:829 
     342#: lib/templates.php:429 
    966343msgid "Based on" 
    967344msgstr "Paremta" 
    968345 
    969 #: lib/templates.php:834 
     346#: lib/templates.php:434 
    970347msgid "Create Theme" 
    971348msgstr "Sukurti temÄ 
    972349" 
    973350 
    974 #: lib/templates.php:872 units/templates/templates_edit.php:22 
     351#: lib/templates.php:472 mod/template/lib/templates_edit.php:22 
    975352msgid "Default Theme" 
    976353msgstr "Numatyta tema" 
    977354 
    978 #: lib/templates.php:918 units/templates/templates_edit.php:55 
     355#: lib/templates.php:518 mod/template/lib/templates_edit.php:55 
    979356msgid "Theme Name" 
    980357msgstr "" 
    981358 
    982 #: lib/templates.php:926 units/templates/templates_edit.php:65 
     359#: lib/templates.php:526 mod/template/lib/templates_edit.php:65 
    983360msgid "Glossary" 
    984361msgstr "Åœodynėlis" 
    985362 
    986 #: lib/templates.php:962 mod/admin/lib/admin_spam.php:22 
     363#: lib/templates.php:562 mod/admin/lib/admin_spam.php:22 
    987364#: mod/community/lib/userdetails_edit.php:91 mod/file/lib/edit_folder.php:86 
    988365#: mod/icons/lib/function_edit_icons.php:89 
    989 #: units/templates/templates_edit.php:101 units/users/userdetails_edit.php:185 
     366#: mod/template/lib/templates_edit.php:101 
     367#: mod/users/lib/userdetails_edit.php:185 
    990368msgid "Save" 
    991369msgstr "IÅ¡saugoti" 
    992370 
    993 #: lib/templates.php:973 units/templates/templates_edit.php:112 
     371#: lib/templates.php:573 mod/template/lib/templates_edit.php:112 
    994372msgid "" 
    995373"You may not edit this theme. To create a new, editable theme based on the " 
     
    997375msgstr "" 
    998376 
    999 #: lib/templates.php:1000 units/templates/templates_preview.php:8 
     377#: lib/templates.php:600 mod/template/lib/templates_preview.php:8 
    1000378msgid "Heading one" 
    1001379msgstr "Pirma antraÅ¡tė" 
    1002380 
    1003 #: lib/templates.php:1001 units/templates/templates_preview.php:9 
     381#: lib/templates.php:601 mod/template/lib/templates_preview.php:9 
    1004382msgid "Heading two" 
    1005383msgstr "Antra antraÅ¡tė" 
    1006384 
    1007 #: lib/templates.php:1002 units/templates/templates_preview.php:10 
     385#: lib/templates.php:602 mod/template/lib/templates_preview.php:10 
    1008386msgid "A bullet list" 
    1009387msgstr "Nenumeruotas sÄ 
    1010388raÅ¡as" 
    1011389 
    1012 #: lib/templates.php:1003 units/templates/templates_preview.php:11 
     390#: lib/templates.php:603 mod/template/lib/templates_preview.php:11 
    1013391msgid "Heading three" 
    1014392msgstr "Trečia antraÅ¡tė" 
    1015393 
    1016 #: lib/templates.php:1004 units/templates/templates_preview.php:12 
     394#: lib/templates.php:604 mod/template/lib/templates_preview.php:12 
    1017395msgid "A numbered list" 
    1018396msgstr "Numeruotas saraÅ¡as" 
    1019397 
    1020 #: lib/templates.php:1034 units/templates/templates_preview.php:42 
     398#: lib/templates.php:634 mod/template/lib/templates_preview.php:42 
    1021399msgid "Some text input" 
    1022400msgstr "Teksto įvestis" 
    1023401 
    1024 #: lib/templates.php:1041 units/templates/templates_preview.php:49 
     402#: lib/templates.php:641 mod/template/lib/templates_preview.php:49 
    1025403msgid "Some longer text input" 
    1026404msgstr "Ilgesnio teksto įvestis" 
    1027405 
    1028 #: lib/templates.php:1047 units/templates/templates_preview.php:55 
     406#: lib/templates.php:647 mod/template/lib/templates_preview.php:55 
    1029407msgid "Further text input" 
    1030408msgstr "Tolimesnio teksto įvestis" 
    1031409 
    1032 #: lib/templates.php:1096 
     410#: lib/templates.php:696 
    1033411msgid "Select / Create / Edit Themes" 
    1034412msgstr "PaÅŸymėti / Sukurti / Keisti Temas" 
    1035413 
    1036 #: lib/templates.php:1097 
     414#: lib/templates.php:697 
    1037415msgid "Public Themes" 
    1038416msgstr "VieÅ¡os  temos" 
    1039417 
    1040 #: lib/templates.php:1098 
     418#: lib/templates.php:698 
    1041419#, php-format 
    1042420msgid "" 
     
    1054432\"." 
    1055433 
    1056 #: lib/templates.php:1129 lib/templates.php:1161 
     434#: lib/templates.php:729 lib/templates.php:761 mod/pages/lib/pages.inc.php:207 
     435#: mod/pages/lib/pages.inc.php:536 mod/pages/lib/pages.inc.php:580 
    1057436msgid "Preview" 
    1058437msgstr "" 
    1059438 
    1060 #: lib/templates.php:1140 
     439#: lib/templates.php:740 
    1061440msgid "Personal themes" 
    1062441msgstr "Asmeninės temos" 
    1063442 
    1064 #: lib/templates.php:1141 
     443#: lib/templates.php:741 
    1065444msgid "" 
    1066445"These are themes that you have created. You can edit and delete these. These " 
     
    1071450"Sukurtos temos. Jas galite iÅ¡trinti (dienoraščio informacija neliečiama)." 
    1072451 
    1073 #: lib/templates.php:1163 mod/blog/lib/weblogs_posts_view.php:128 
    1074 #: mod/file/lib.php:496 mod/file/lib.php:514 
     452#: lib/templates.php:763 mod/blog/lib/weblogs_posts_view.php:124 
     453#: mod/file/lib.php:497 mod/file/lib.php:514 
    1075454#: mod/file/lib/templates_preview.php:34 
    1076455msgid "Edit" 
    1077456msgstr "Keisti" 
    1078457 
    1079 #: lib/templates.php:1164 
     458#: lib/templates.php:764 
    1080459msgid "Are you sure you want to permanently remove this template?" 
    1081460msgstr "Ar tikrai norite šalinti šį šablonĠ
    1082461?" 
    1083462 
    1084 #: lib/templates.php:1164 mod/blog/lib/weblogs_posts_view.php:130 
    1085 #: mod/blog/lib/weblogs_posts_view.php:187 mod/commentwall/lib.php:20
    1086 #: mod/community/lib/user_info_menu.php:23 mod/file/lib.php:495 
     463#: lib/templates.php:764 mod/blog/lib/weblogs_posts_view.php:125 
     464#: mod/blog/lib/weblogs_posts_view.php:181 mod/commentwall/lib.php:21
     465#: mod/community/lib/user_info_menu.php:22 mod/file/lib.php:496 
    1087466#: mod/file/lib.php:513 mod/file/lib/templates_preview.php:20 
    1088 #: mod/file/lib/templates_preview.php:34 mod/generic_comments/lib.php:234 
    1089 #: mod/generic_comments/lib.php:368 mod/icons/lib/function_edit_icons.php:40 
     467#: mod/file/lib/templates_preview.php:34 mod/generic_comments/lib.php:239 
     468#: mod/generic_comments/lib.php:373 mod/icons/lib/function_edit_icons.php:40 
     469#: mod/pages/lib/pages.inc.php:126 mod/pages/lib/pages.inc.php:544 
    1090470msgid "Delete" 
    1091471msgstr "IÅ¡trinti" 
    1092472 
    1093 #: lib/templates.php:1176 
     473#: lib/templates.php:776 
    1094474msgid "Change templates" 
    1095475msgstr "Keisti Å¡ablonus" 
    1096476 
    1097 #: lib/templates.php:1177 
     477#: lib/templates.php:777 
    1098478msgid "The selected changes will affect:" 
    1099479msgstr "Pakeitimai:" 
    1100480 
    1101 #: lib/templates.php:1191 
     481#: lib/templates.php:791 
    1102482msgid "Your personal space" 
    1103483msgstr "" 
    1104484 
    1105 #: lib/templates.php:1204 
     485#: lib/templates.php:804 
    1106486msgid "Community: " 
    1107487msgstr "" 
    1108488 
    1109 #: lib/templates.php:1216 
     489#: lib/templates.php:816 
    1110490msgid "Select new theme" 
    1111491msgstr "PaÅŸymėti temÄ 
    1112492" 
    1113493 
    1114 #: lib/templates.php:1270 lib/templates.php:1284 lib/templates.php:1291 
    1115 #: mod/blog/lib/weblogs_comments_add.php:42 mod/generic_comments/lib.php:159 
    1116 #: mod/generic_comments/lib.php:323 
     494#: lib/templates.php:870 lib/templates.php:884 lib/templates.php:891 
     495#: mod/blog/lib/weblogs_comments_add.php:42 mod/generic_comments/lib.php:165 
     496#: mod/generic_comments/lib.php:328 
    1117497msgid "Guest" 
    1118498msgstr "Svečias" 
    1119499 
    1120 #: lib/templates.php:1291 
     500#: lib/templates.php:889 lib/templates.php:891 
     501msgid "Welcome" 
     502msgstr "Sveiki" 
     503 
     504#: lib/templates.php:891 
    1121505msgid "Log in" 
    1122506msgstr "Prisijungti" 
    1123507 
    1124 #: lib/templates.php:1382 
     508#: lib/templates.php:983 
    1125509msgid "Sorry, no users have filled in their profiles yet." 
    1126510msgstr "" 
     
    1147531msgid "File uploaded successfully" 
    1148532msgstr "Failas įkeltas" 
    1149  
    1150 #: lib/uploadlib.php:232 lib/uploadlib.php:342 lib/uploadlib.php:359 
    1151 msgid "No file was found - are you sure you selected one to upload?" 
    1152 msgstr "Failas nerastas - ar gerai pasirinkote?" 
    1153533 
    1154534#: lib/uploadlib.php:268 
     
    1169549 '%s' (tikriausiai failas per didelis?)" 
    1170550 
     551#: lib/uploadlib.php:342 lib/uploadlib.php:359 
     552msgid "No file was found - are you sure you selected one to upload?" 
     553msgstr "Failas nerastas - ar gerai pasirinkote?" 
     554 
    1171555#: lib/uploadlib.php:347 
    1172556msgid "Uploaded file exceeded the maximum size limit set by the server" 
     
    1186570msgstr "Ä®kėlimo registras failui %u" 
    1187571 
    1188 #: lib/uploadlib.php:470 
     572#: lib/uploadlib.php:470 mod/pages/lib/pages.inc.php:414 
    1189573msgid "Title:" 
    1190574msgstr "Pavadinimas:" 
     
    1229613msgid "" 
    1230614"This file that has been uploaded was found to contain a virus and has been " 
    1231 "moved or delted and the user notified." 
    1232 msgstr "" 
    1233 "Faile rastas virusas. Jis perkeltas arba iÅ¡trintas, jo savininkas " 
    1234 "informuotas." 
     615"moved or deleted and the user notified." 
     616msgstr "" 
    1235617&