Show
Ignore:
Timestamp:
04/09/07 19:25:58 (2 years ago)
Author:
misja
Message:

Languages update.

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • devel/languages/ko/LC_MESSAGES/ko.po

    r801 r1062  
    44# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. 
    55# 
    6 #, fuzzy 
    76msgid "" 
    87msgstr "" 
    98"Project-Id-Version: elgg\n" 
    109"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2007-01-06 02:52+0000\n" 
    12 "PO-Revision-Date: 2007-01-07 12:46+0000\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2007-02-07 13:51+0000\n" 
     11"PO-Revision-Date: 2007-02-19 13:54+0000\n" 
    1312"Last-Translator: Jong-Dae Park <jdpark7@gmail.com>\n" 
    1413"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" 
     
    1615"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1716"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    18 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-01-07 12:48+0000\n" 
     17"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-01 20:48+0000\n" 
    1918 
    2019#: _activity/index.php:24 
     
    4847#: _activity/index.php:38 
    4948msgid "Your recent messages" 
    50 msgstr "당신의 최귌 메섞지" 
     49msgstr "최귌 메섞지" 
    5150 
    5251#: _activity/index.php:49 
     
    6059#: _activity/index.php:64 
    6160msgid "your blog" 
    62 msgstr "당신의 랔로귞" 
     61msgstr "낮 랔로귞" 
    6362 
    6463#: _activity/index.php:67 
     
    7776 
    7877#: _admin/antispam.php:17 _admin/users.php:17 _admin/users.php:20 
    79 #: lib/templates.php:47
     78#: lib/templates.php:49
    8079msgid "Manage users" 
    8180msgstr "사용자 ꎀ늬" 
     
    9089ìž  플래귞" 
    9190 
    92 #: _admin/index.php:17 _admin/index.php:20 lib/templates.php:42
     91#: _admin/index.php:17 _admin/index.php:20 lib/templates.php:44
    9392msgid "Administration" 
    9493msgstr "ꎀ늬" 
     
    9897msgstr "닀수 사용자 추가" 
    9998 
    100 #: auth/ldap/lib.php:113 lms/join.php:48 units/invite/invite_actions.php:97 
     99#: _communities/index.php:22 mod/browser/index.php:83 mod/community/lib.php:54 
     100#: mod/community/lib.php:64 mod/toolbar/lib.php:43 
     101#: units/communities/communities_edit_wrapper.php:5 
     102msgid "Communities" 
     103msgstr "컀뮀니티" 
     104 
     105#: _communities/members.php:22 units/communities/community_memberships.php:40 
     106#: units/communities/community_memberships.php:42 
     107msgid "Members" 
     108msgstr "구성원" 
     109 
     110#: _communities/owned.php:22 mod/community/lib.php:58 
     111msgid "Owned Communities" 
     112msgstr "자신의 컀뮀니티" 
     113 
     114#: _communities/requests.php:23 
     115#: units/communities/communities_membership_requests.php:10 
     116msgid "Membership requests" 
     117msgstr "멀버십 요청" 
     118 
     119#: _files/edit_file.php:19 
     120msgid "Edit File" 
     121msgstr "파음 펞집" 
     122 
     123#: _files/edit_folder.php:19 
     124msgid "Edit Folder" 
     125msgstr "폮더 펞집" 
     126 
     127#: _files/index.php:19 units/files/files_user_info_menu.php:13 
     128#: units/files/function_rss_publish.php:35 units/files/profile_files.php:9 
     129msgid "Files" 
     130msgstr "파음" 
     131 
     132#: _files/rss2.php:25 
     133#, php-format 
     134msgid "Files tagged with %s" 
     135msgstr "%s로 태귞된 파음" 
     136 
     137#: _files/rss2.php:31 units/files/function_rss_publish.php:42 
     138#, php-format 
     139msgid "Files for %s, hosted on %s." 
     140msgstr "%s에 혞슀튞되고 있는 %s 에 대한 파음" 
     141 
     142#: _friends/friendsof.php:21 units/friends/friends_of_edit_wrapper.php:5 
     143msgid "Friends who have linked to you" 
     144msgstr "나에게 링크한 친구듀" 
     145 
     146#: _friends/index.php:21 units/friends/friends_edit_wrapper.php:5 
     147msgid "Friends I have linked to" 
     148msgstr "낎가 링크한 친구듀" 
     149 
     150#: _friends/requests.php:22 mod/friend/lib.php:38 
     151#: units/friends/user_friendship_requests.php:11 
     152msgid "Friendship requests" 
     153msgstr "친구 ꎀ계 요청" 
     154 
     155#: _groups/index.php:23 
     156msgid "Access Controls" 
     157msgstr "ì ‘ê·Œ 제얎" 
     158 
     159#: _icons/index.php:20 
     160msgid "Manage user icons" 
     161msgstr "사용자 아읎윘 ꎀ늬" 
     162 
     163#: _invite/forgotten_password.php:14 
     164msgid "Generate a New Password" 
     165msgstr "새 암혞 생성" 
     166 
     167#: _invite/index.php:18 
     168msgid "Invite a Friend" 
     169msgstr "친구 쎈대" 
     170 
     171#: _invite/join.php:12 _invite/register.php:11 
     172#, php-format 
     173msgid "Join %s" 
     174msgstr "%s에 가닎" 
     175 
     176#: _invite/new_password.php:11 
     177#, php-format 
     178msgid "Get new %s password" 
     179msgstr "새 %s 암혞 얻Ʞ" 
     180 
     181#: _rss/blog.php:25 
     182msgid "Publish feeds to blog" 
     183msgstr "랔로귞에 플드 볎낎Ʞ" 
     184 
     185#: _rss/index.php:24 _rss/subscriptions.php:24 mod/newsclient/lib.php:27 
     186#: units/magpie/menu_sub.php:14 
     187msgid "Feeds" 
     188msgstr "플드" 
     189 
     190#: _rss/individual.php:13 
     191msgid "Feed detail" 
     192msgstr "플드 섞부사항" 
     193 
     194#: _rss/opml.php:16 
     195#, php-format 
     196msgid "Feed subscriptions for %s" 
     197msgstr "%s에 대한 플드 구돠
     198
     199 
     200#: _rss/opml.php:35 
     201msgid "No subscriptions found" 
     202msgstr "구돠
     203하는 것읎 없습니닀." 
     204 
     205#: _rss/opml.php:46 
     206#, php-format 
     207msgid "Username not found: %s" 
     208msgstr "사용자읎늄읎 없습니닀:%s" 
     209 
     210#: _rss/popular.php:12 units/magpie/menu_sub.php:31 
     211msgid "Popular feeds" 
     212msgstr "읞Ʞ있는 플드" 
     213 
     214#: _rss/styles.php:10 
     215msgid "RSS Management" 
     216msgstr "RSS ꎀ늬" 
     217 
     218#: _rss/styles.php:11 
     219msgid "To add this feed to your resources page, click here." 
     220msgstr "낮 자원 페읎지에 읎 플드륌 추가하Ʞ 위핎서는 여Ʞ륌 큎늭하섞요." 
     221 
     222#: _rss/styles.php:12 
     223msgid "" 
     224"To add this feed to an external RSS aggregator, click the link that " 
     225"corresponds to your aggregator:" 
     226msgstr "왞부 RSS 수집Ʞ에 읎 플드륌 볎낎Ʞ 위핎서는 낮 수집Ʞ에 핎당하는 링크륌 큎늭하섞요." 
     227 
     228#: _rss/styles.php:13 
     229msgid "Summary" 
     230msgstr "요앜" 
     231 
     232#: _rss/styles.php:14 
     233msgid "This is an RSS feed for " 
     234msgstr "읎것은 륌 위한 RSS 플드 잠
     235니닀. " 
     236 
     237#: _rss/styles.php:15 
     238msgid "Didn't mean to come here? Click to exit!" 
     239msgstr "여Ʞ 였렀고 한 것읎 아닙니까? 나가Ʞ 위핎 큎늭하십시요." 
     240 
     241#: _templates/edit.php:15 
     242msgid "Template Edit" 
     243msgstr "í 
     244œí”ŒëŠ¿ 펞집" 
     245 
     246#: _templates/index.php:15 
     247msgid "Select / Create Themes" 
     248msgstr "죌제 선택/생성" 
     249 
     250#: _templates/preview.php:13 
     251msgid "Template Preview" 
     252msgstr "í 
     253œí”ŒëŠ¿ 믞늬볎Ʞ" 
     254 
     255#: _userdetails/index.php:18 lib/templates.php:470 
     256msgid "Edit user details" 
     257msgstr "사용자 섞부사항 펞집" 
     258 
     259#: _weblog/archive.php:15 _weblog/archive_month.php:15 
     260msgid "Blog Archives" 
     261msgstr "랔로귞 저장소" 
     262 
     263#: _weblog/edit.php:24 _weblog/index.php:15 
     264#: units/communities/communities_membership_requests.php:33 
     265#: units/friends/user_friendship_requests.php:34 
     266#: units/weblogs/weblogs_user_info_menu.php:29 
     267msgid "Blog" 
     268msgstr "랔로귞" 
     269 
     270#: _weblog/everyone.php:15 
     271msgid "All blogs" 
     272msgstr "몚든 랔로귞" 
     273 
     274#: _weblog/everyone.php:19 
     275msgid "You can filter this page to certain types of posts:" 
     276msgstr "당신은 ì–Žë–€ 형태의 게시묌에 대핮 읎 페읎지륌 필터할 수 있습니닀." 
     277 
     278#: _weblog/everyone.php:21 
     279msgid "Personal blog posts" 
     280msgstr "개읞 랔로귞 게시묌" 
     281 
     282#: _weblog/everyone.php:22 
     283msgid "Community blog posts" 
     284msgstr "컀뮀니티 랔로귞 게시묌" 
     285 
     286#: _weblog/everyone.php:23 
     287msgid "Posts with comments" 
     288msgstr "윔멘튞가 있는 게시묌" 
     289 
     290#: _weblog/everyone.php:24 
     291msgid "Posts with no comments" 
     292msgstr "윔멘튞가 없는 게시묌" 
     293 
     294#: _weblog/friends.php:15 units/weblogs/weblogs_user_info_menu.php:47 
     295msgid "Friends blog" 
     296msgstr "친구 랔로귞" 
     297 
     298#: _weblog/interesting.php:15 mod/blog/lib.php:57 
     299msgid "Interesting posts" 
     300msgstr "ꎀ심있는 게시묌" 
     301 
     302#: _weblog/rss2.php:51 
     303#, php-format 
     304msgid "Weblog items tagged with %s" 
     305msgstr "%s 로 태귞된 랔로귞 아읎í 
     306œ" 
     307 
     308#: _weblog/rss2.php:54 
     309msgid "Weblog items" 
     310msgstr "랔로귞 아읎í 
     311œ" 
     312 
     313#: _weblog/rss2.php:61 
     314msgid "All users" 
     315msgstr "몚든 사용자" 
     316 
     317#: _weblog/rss2.php:74 
     318#, php-format 
     319msgid "The most recent weblog posts on %s." 
     320msgstr "%s 의 가장 최귌 랔로귞 게시묌" 
     321 
     322#: _weblog/rss2.php:78 units/weblogs/function_rss_publish.php:42 
     323#, php-format 
     324msgid "The weblog for %s, hosted on %s." 
     325msgstr "%s 에 혞슀튞되는 %s 애 대한 랔로귞" 
     326 
     327#: _weblog/view_post.php:28 
     328msgid "Access denied or post not found" 
     329msgstr "접귌읎 거부되었거나 게시묌읎 없습니닀." 
     330 
     331#: _weblog/view_post.php:31 
     332msgid "" 
     333"Either this blog post doesn't exist or you don't currently have access " 
     334"privileges to view it." 
     335msgstr "읎 랔로귞 게시묌은 없거나 현재 귞것을 볌 수 있는 권한읎 없습니닀." 
     336 
     337#: _weblog/view_post.php:39 units/weblogs/function_rss_publish.php:35 
     338msgid "Weblog" 
     339msgstr "랔로귞" 
     340 
     341#: auth/ldap/lib.php:113 lms/join.php:48 units/invite/invite_actions.php:95 
    101342msgid "" 
    102343"Error! Your username must contain letters and numbers only, cannot be blank, " 
     
    104345msgstr "였류! 사용자 읎늄은 묞자와 숫자만윌로 구성되얎알 하며 공백얎얎서는 안되고 3에서 12자의 묞자로 구성되얎알 합니닀." 
    105346 
    106 #: auth/ldap/lib.php:118 units/communities/communities_actions.php:26 
     347#: auth/ldap/lib.php:118 units/communities/communities_actions.php:27 
    107348#, php-format 
    108349msgid "" 
     
    119360msgstr "사용자 추가 %d  가 싀팚하였습니닀: 알 수 없는 읎유, 시슀í 
    120361œ ꎀ늬자와 상의하십시요." 
    121  
    122 #: _communities/index.php:22 mod/browser/index.php:83 mod/community/lib.php:53 
    123 #: mod/community/lib.php:63 units/communities/communities_edit_wrapper.php:5 
    124 msgid "Communities" 
    125 msgstr "컀뮀니티" 
    126  
    127 #: _communities/members.php:22 units/communities/community_memberships.php:40 
    128 #: units/communities/community_memberships.php:42 
    129 msgid "Members" 
    130 msgstr "구성원" 
    131  
    132 #: _communities/owned.php:22 mod/community/lib.php:57 
    133 msgid "Owned Communities" 
    134 msgstr "자신의 컀뮀니티" 
    135  
    136 #: _communities/requests.php:23 
    137 #: units/communities/communities_membership_requests.php:10 
    138 msgid "Membership requests" 
    139 msgstr "멀버십 요청" 
    140362 
    141363#: content/about.php:10 content/about.php:13 
     
    167389 
    168390#: content/mainindex/content_loggedout.php:7 
    169 #: content/mainindex/content_main_index.php:7 lib/templates.php:4
    170 #: lib/templates.php:1170 lib/templates.php:1172 
     391#: content/mainindex/content_main_index.php:7 lib/templates.php:6
     392#: lib/templates.php:1278 lib/templates.php:1280 
    171393msgid "Welcome" 
    172394msgstr "환영합니닀." 
     
    210432#, php-format 
    211433msgid "Why not <a href=\"%s\">create your profile</a>?" 
    212 msgstr "당신의 <a href=\"%s\">신상몠
     434msgstr "낮 <a href=\"%s\">신상몠
    213435섞륌 만듀지 않윌시렵니까</a>?" 
    214436 
     
    234456#, php-format 
    235457msgid "Or you could <a href=\"%s\">start your blog</a>?" 
    236 msgstr "혹은 당신은 <a href=\"%s\">당신의 랔로귞륌 시작</a>할 수 있었습니까?" 
     458msgstr "혹은 당신은 <a href=\"%s\"> 랔로귞륌 시작</a>할 수 있었습니까?" 
    237459 
    238460#: content/mainindex/content_main_index.php:34 
     
    263485msgstr "%s 조걎 &amp; 조걎듀" 
    264486 
    265 #: _files/edit_file.php:19 
    266 msgid "Edit File" 
    267 msgstr "파음 펞집" 
    268  
    269 #: _files/edit_folder.php:19 
    270 msgid "Edit Folder" 
    271 msgstr "폮더 펞집" 
    272  
    273 #: _files/index.php:19 units/files/files_user_info_menu.php:13 
    274 #: units/files/function_rss_publish.php:35 units/files/profile_files.php:9 
    275 msgid "Files" 
    276 msgstr "파음" 
    277  
    278 #: _files/rss2.php:25 
    279 #, php-format 
    280 msgid "Files tagged with %s" 
    281 msgstr "%s로 태귞된 파음" 
    282  
    283 #: _files/rss2.php:31 units/files/function_rss_publish.php:42 
    284 #, php-format 
    285 msgid "Files for %s, hosted on %s." 
    286 msgstr "%s에 혞슀튞되고 있는 %s 에 대한 파음" 
    287  
    288 #: _friends/friendsof.php:21 units/friends/friends_of_edit_wrapper.php:5 
    289 msgid "Friends who have linked to you" 
    290 msgstr "당신에게 링크한 친구듀" 
    291  
    292 #: _friends/index.php:21 units/friends/friends_edit_wrapper.php:5 
    293 msgid "Friends I have linked to" 
    294 msgstr "낎가 링크한 친구듀" 
    295  
    296 #: _friends/requests.php:22 mod/friend/lib.php:38 
    297 #: units/friends/user_friendship_requests.php:11 
    298 msgid "Friendship requests" 
    299 msgstr "친구 ꎀ계 요청" 
    300  
    301 #: _groups/index.php:23 
    302 msgid "Access Controls" 
    303 msgstr "ì ‘ê·Œ 제얎" 
    304  
    305 #: help/blogs_help.php:14 
    306 msgid "'Your blog' help" 
    307 msgstr "'랔로귞' 도움말" 
    308  
    309 #: help/calendar_help.php:10 
    310 msgid "Calendar help" 
    311 msgstr "음정 도움말" 
    312  
    313 #: help/calendar_help.php:13 
    314 msgid "'Your calendar' help" 
    315 msgstr "'음정' 도움말" 
    316  
    317 #: help/files_help.php:10 
    318 #, php-format 
    319 msgid "Help for %s" 
    320 msgstr "%s 에 대한 도움말" 
    321  
    322 #: help/files_help.php:13 
    323 msgid "'Your Files' help" 
    324 msgstr "'당신 파음' 도움말" 
    325  
    326 #: help/network_help.php:13 
    327 msgid "'Your Network' help" 
    328 msgstr "'당신 넀튞워크' 도움말" 
    329  
    330 #: help/profile_help.php:13 
    331 msgid "'Your Profile' help" 
    332 msgstr "'당신 신상몠
    333 ì„ž' 도움말" 
    334  
    335487#: home.php:15 index2.php:15 
    336488msgid "Main Index" 
    337489msgstr "메읞 읞덱슀" 
    338490 
    339 #: _icons/index.php:20 
    340 msgid "Manage user icons" 
    341 msgstr "사용자 아읎윘 ꎀ늬" 
    342  
    343 #: _invite/forgotten_password.php:14 
    344 msgid "Generate a New Password" 
    345 msgstr "새 암혞 생성" 
    346  
    347 #: _invite/index.php:18 
    348 msgid "Invite a Friend" 
    349 msgstr "친구 쎈대" 
    350  
    351 #: _invite/join.php:12 _invite/register.php:11 
    352 #, php-format 
    353 msgid "Join %s" 
    354 msgstr "%s에 가닎" 
    355  
    356 #: _invite/new_password.php:11 
    357 #, php-format 
    358 msgid "Get new %s password" 
    359 msgstr "새 %s 암혞 얻Ʞ" 
    360  
    361491#: lib/datalib.php:45 
    362492msgid "Success" 
    363493msgstr "성공" 
    364494 
    365 #: lib/datalib.php:50 lib/elgglib.php:3083 
     495#: lib/datalib.php:50 lib/elgglib.php:2986 
    366496msgid "Error" 
    367497msgstr "였류" 
     
    391521귞레읎드 할 필요가 있습니닀." 
    392522 
    393 #: lib/displaylib.php:188 units/display/function_log_on_pane.php:16 
     523#: lib/displaylib.php:197 units/display/function_log_on_pane.php:16 
    394524#: units/invite/join_noinvite.php:42 
    395525msgid "Register" 
    396526msgstr "등록" 
    397527 
    398 #: lib/displaylib.php:196 login/index.php:56 
     528#: lib/displaylib.php:205 login/index.php:56 
    399529#: units/display/function_log_on_pane.php:28 
    400530msgid "Log On" 
    401531msgstr "로귞옚" 
    402532 
    403 #: lib/displaylib.php:202 units/admin/admin_main.php:81 
    404 #: units/admin/admin_users_add.php:20 units/admin/admin_users.php:28 
     533#: lib/displaylib.php:211 mod/toolbar/lib.php:30 units/admin/admin_main.php:84 
     534#: units/admin/admin_users.php:28 units/admin/admin_users_add.php:20 
    405535#: units/display/function_log_on_pane.php:34 
    406536msgid "Username" 
    407537msgstr "사용자 읎늄" 
    408538 
    409 #: lib/displaylib.php:203 units/display/function_log_on_pane.php:35 
     539#: lib/displaylib.php:212 mod/toolbar/lib.php:31 
     540#: units/display/function_log_on_pane.php:35 
    410541msgid "Password" 
    411542msgstr "암혞" 
    412543 
    413 #: lib/displaylib.php:210 units/display/function_log_on_pane.php:44 
     544#: lib/displaylib.php:219 units/display/function_log_on_pane.php:44 
    414545msgid "Log on" 
    415546msgstr "로귞옚" 
    416547 
    417 #: lib/displaylib.php:210 units/display/function_log_on_pane.php:44 
     548#: lib/displaylib.php:219 units/display/function_log_on_pane.php:44 
    418549msgid "Go" 
    419550msgstr "진행" 
    420551 
    421 #: lib/displaylib.php:212 units/display/function_log_on_pane.php:46 
     552#: lib/displaylib.php:221 units/display/function_log_on_pane.php:46 
    422553msgid "Remember Login" 
    423554msgstr "로귞읞 êž°ì–µ" 
    424555 
    425 #: lib/displaylib.php:215 units/display/function_log_on_pane.php:49 
     556#: lib/displaylib.php:224 units/display/function_log_on_pane.php:49 
    426557msgid "Forgotten password" 
    427558msgstr "잊얎버늰 암혞" 
    428559 
    429 #: lib/displaylib.php:27
     560#: lib/displaylib.php:28
    430561msgid "Add User" 
    431562msgstr "사용자 추가" 
    432563 
    433 #: lib/displaylib.php:273 lib/displaylib.php:28
     564#: lib/displaylib.php:283 lib/displaylib.php:29
    434565msgid "Send Message" 
    435566msgstr "메섞지 볎낎Ʞ" 
    436567 
    437 #: lib/displaylib.php:28
     568#: lib/displaylib.php:29
    438569msgid "Add Buddy" 
    439570msgstr "친구 추가" 
    440571 
    441 #: lib/elgglib.php:506 lib/elgglib.php:556 lib/uploadlib.php:661 
     572#: lib/elgglib.php:504 lib/elgglib.php:554 lib/uploadlib.php:661 
    442573msgid "Administrator" 
    443574msgstr "ꎀ늬자" 
    444575 
    445 #: lib/elgglib.php:514 
     576#: lib/elgglib.php:512 
    446577msgid "Do not reply" 
    447578msgstr "답장 볎낎지 마십시요." 
    448579 
    449 #: lib/elgglib.php:761 
     580#: lib/elgglib.php:763 
    450581msgid "GB" 
    451582msgstr "GB" 
    452583 
    453 #: lib/elgglib.php:762 
     584#: lib/elgglib.php:764 
    454585msgid "MB" 
    455586msgstr "MB" 
    456587 
    457 #: lib/elgglib.php:763 
     588#: lib/elgglib.php:765 
    458589msgid "KB" 
    459590msgstr "KB" 
    460591 
    461 #: lib/elgglib.php:764 
     592#: lib/elgglib.php:766 
    462593msgid "bytes" 
    463594msgstr "바읎튞" 
    464595 
    465 #: lib/elgglib.php:1763 
     596#: lib/elgglib.php:1766 
    466597msgid "Close this window" 
    467598msgstr "읎 찜을 닫윌십시요." 
    468599 
    469 #: lib/elgglib.php:1800 lib/elgglib.php:1850 
     600#: lib/elgglib.php:1803 lib/elgglib.php:1853 
    470601msgid "Choose" 
    471602msgstr "선택" 
    472603 
    473 #: lib/elgglib.php:2080 
     604#: lib/elgglib.php:2083 
    474605msgid "Elgg auto-format" 
    475606msgstr "Elgg 자동 포멧" 
    476607 
    477 #: lib/elgglib.php:2081 
     608#: lib/elgglib.php:2084 
    478609msgid "HTML format" 
    479610msgstr "HTML 포멧" 
    480611 
    481 #: lib/elgglib.php:2082 
     612#: lib/elgglib.php:2085 
    482613msgid "Plain text format" 
    483614msgstr "평묞 í 
    484615ìŠ€íŠž 포멧" 
    485616 
    486 #: lib/elgglib.php:2083 
     617#: lib/elgglib.php:2086 
    487618msgid "Markdown format" 
    488619msgstr "마크닀욎 포멧" 
    489620 
    490 #: lib/elgglib.php:2652 lib/elgglib.php:3210 
     621#: lib/elgglib.php:2655 lib/elgglib.php:3113 
    491622msgid "Continue" 
    492623msgstr "계속" 
    493624 
    494 #: lib/elgglib.php:3169 units/admin/admin_userdetails.php:58 
     625#: lib/elgglib.php:3072 units/admin/admin_userdetails.php:58 
    495626#: units/admin/admin_userdetails.php:74 units/icons/function_add_icons.php:48 
    496627#: units/tinymce/tinymce_userdetails_edit.php:21 
     
    501632msgstr "예" 
    502633 
    503 #: lib/elgglib.php:3171 units/admin/admin_userdetails.php:58 
     634#: lib/elgglib.php:3074 units/admin/admin_userdetails.php:58 
    504635#: units/admin/admin_userdetails.php:74 units/icons/function_add_icons.php:49 
    505636#: units/tinymce/tinymce_userdetails_edit.php:21 
     
    510641msgstr "아니였" 
    511642 
    512 #: lib/elgglib.php:3468 lib/elgglib.php:3496 
     643#: lib/elgglib.php:3272 lib/elgglib.php:3300 
    513644msgid "You have been banned from the system!" 
    514645msgstr "당신은 시슀í 
    515 œìœŒë¡œ 부터 추방되었습니닀." 
    516  
    517 #: lib/elgglib.php:3526 
     646œìœŒë¡œ 부터 제몠
     647되었습니닀." 
     648 
     649#: lib/elgglib.php:3330 
    518650msgid "" 
    519651"Sorry, but your IP number seems to have changed from when you first logged " 
     
    526658니닀. 도움을 위핎 사읎튞 ꎀ늬자에게 묞의하십시요." 
    527659 
    528 #: lib/elgglib.php:3556 
     660#: lib/elgglib.php:3360 
    529661msgid "The system will remember you and automatically log you in next time." 
    530662msgstr "시슀í 
     
    532664니닀." 
    533665 
    534 #: lib/elgglib.php:4253 units/users/function_default_access_levels.php:7 
     666#: lib/elgglib.php:4062 units/users/function_default_access_levels.php:7 
    535667msgid "Logged in users" 
    536668msgstr "로귞읞 한 사용자듀" 
    537669 
    538 #: lib/elgglib.php:4255 units/users/function_default_access_levels.php:5 
     670#: lib/elgglib.php:4064 units/users/function_default_access_levels.php:5 
    539671msgid "Private" 
    540672msgstr "개읞적읞" 
    541673 
    542 #: lib/elgglib.php:4257 
     674#: lib/elgglib.php:4066 
    543675msgid "Restricted" 
    544676msgstr "제한된" 
    545677 
    546 #: lib/elgglib.php:4311 
     678#: lib/elgglib.php:4120 
    547679msgid "Click to view link" 
    548680msgstr "링크륌 볎Ʞ 위핎 큎늭" 
     
    556688"\n" 
    557689 
    558 #: lib/templates.php:24 units/templates/default_template.php:9 
     690#: lib/templates.php:44 units/templates/default_template.php:9 
    559691msgid "Stylesheet" 
    560692msgstr "슀타음시튞" 
    561693 
    562 #: lib/templates.php:25 units/templates/default_template.php:10 
     694#: lib/templates.php:45 units/templates/default_template.php:10 
    563695msgid "The Cascading Style Sheet for the template." 
    564696msgstr "í 
    565697œí”ŒëŠ¿ì„ 위한 캐슀쌀읎딩 슀타음 시튞" 
    566698 
    567 #: lib/templates.php:34 units/templates/default_template.php:19 
     699#: lib/templates.php:54 units/templates/default_template.php:19 
    568700msgid "Page Shell" 
    569701msgstr "페읎지 쉘" 
    570702 
    571 #: lib/templates.php:35 units/templates/default_template.php:20 
     703#: lib/templates.php:55 units/templates/default_template.php:20 
    572704msgid "The main page shell, including headers and footers." 
    573705msgstr "뚞늿말곌 ꌬ늬말을 포핚하는 메읞 페읎지 쉘" 
    574706 
    575 #: lib/templates.php:37 units/templates/default_template.php:23 
     707#: lib/templates.php:57 units/templates/default_template.php:23 
    576708msgid "Page metatags (mandatory) - must be in the 'head' portion of the page" 
    577709msgstr "페읎지의 메타태귞(필수)-페읎지의 'head' 부분에 있얎알 합니닀." 
    578710 
    579 #: lib/templates.php:38 units/templates/default_template.php:24 
     711#: lib/templates.php:58 units/templates/default_template.php:24 
    580712msgid "Page title" 
    581713msgstr "페읎지 제목" 
    582714 
    583 #: lib/templates.php:39 units/templates/default_template.php:25 
     715#: lib/templates.php:59 units/templates/default_template.php:25 
    584716msgid "Menu" 
    585717msgstr "메뉎" 
    586718 
    587 #: lib/templates.php:40 units/templates/default_template.php:26 
     719#: lib/templates.php:60 units/templates/default_template.php:26 
    588720msgid "Status menu" 
    589721msgstr "상태 메뉎" 
    590722 
    591 #: lib/templates.php:41 units/templates/default_template.php:27 
     723#: lib/templates.php:61 units/templates/default_template.php:27 
    592724msgid "Main body" 
    593725msgstr "메읞 낎용" 
    594726 
    595 #: lib/templates.php:42 units/templates/default_template.php:28 
     727#: lib/templates.php:62 units/templates/default_template.php:28 
    596728msgid "Sidebar" 
    597729msgstr "사읎드 바" 
    598730 
    599 #: lib/templates.php:58 units/templates/default_template.php:39 
     731#: lib/templates.php:78 units/templates/default_template.php:39 
    600732msgid "Content holder" 
    601733msgstr "컚í 
    602734ìž  폮더" 
    603735 
    604 #: lib/templates.php:59 units/templates/default_template.php:40 
     736#: lib/templates.php:79 units/templates/default_template.php:40 
    605737msgid "" 
    606738"Contains the main content for a page (as opposed to the sidebar or the " 
     
    609741ìž ë¥Œ 포핚합니닀." 
    610742 
    611 #: lib/templates.php:61 lib/templates.php:11
     743#: lib/templates.php:81 lib/templates.php:13
    612744#: units/templates/default_template.php:42 
    613745msgid "The title" 
    614746msgstr "제목" 
    615747 
    616 #: lib/templates.php:62 units/templates/default_template.php:43 
     748#: lib/templates.php:82 units/templates/default_template.php:43 
    617749msgid "The page submenu" 
    618750msgstr "페읎지 서람 메뉎" 
    619751 
    620 #: lib/templates.php:63 units/templates/default_template.php:44 
    621 #: units/templates/default_template.php:65 
     752#: lib/templates.php:83 units/templates/default_template.php:44 
     753#: units/templates/default_template.php:61 
    622754msgid "The body of the page" 
    623755msgstr "페읎지 볞첎" 
    624756 
    625 #: lib/templates.php:80 units/templates/default_template.php:79 
     757#: lib/templates.php:100 units/templates/default_template.php:74 
    626758msgid "Owner box" 
    627759msgstr "소유자 박슀" 
    628760 
    629 #: lib/templates.php:81 units/templates/default_template.php:80 
     761#: lib/templates.php:101 units/templates/default_template.php:75 
    630762msgid "A box containing a description of the owner of the current profile." 
    631763msgstr "현재 신상몠
     
    633765읎 듀얎 있는 박슀" 
    634766 
    635 #: lib/templates.php:83 units/templates/default_template.php:82 
     767#: lib/templates.php:103 units/templates/default_template.php:77 
    636768msgid "The user's name" 
    637769msgstr "사용자 읎늄" 
    638770 
    639 #: lib/templates.php:84 units/templates/default_template.php:83 
     771#: lib/templates.php:104 units/templates/default_template.php:78 
    640772msgid "The URL of the user's profile page, including terminating slash" 
    641773msgstr "사용자 신상몠
    642774섞 페읎지의 슬래시륌 포핚하는 URL" 
    643775 
    644 #: lib/templates.php:85 units/templates/default_template.php:84 
     776#: lib/templates.php:105 units/templates/default_template.php:79 
    645777msgid "The user's icon, if it exists" 
    646778msgstr "만음 있는 겜우 사용자의 아읎윘" 
    647779 
    648 #: lib/templates.php:86 units/templates/default_template.php:85 
     780#: lib/templates.php:106 units/templates/default_template.php:80 
    649781msgid "A short blurb about the user" 
    650782msgstr "사용자에 대한 간닚한 추천 ꎑ고" 
    651783 
    652 #: lib/templates.php:87 units/templates/default_template.php:86 
     784#: lib/templates.php:107 units/templates/default_template.php:81 
    653785msgid "Links to friend / unfriend a user" 
    654786msgstr "사용자륌 친구로 하Ʞ/안하Ʞ 링크" 
    655787 
    656 #: lib/templates.php:88 units/templates/default_template.php:87 
     788#: lib/templates.php:108 units/templates/default_template.php:82 
    657789msgid "Links to any lms hosts the user is attached to" 
    658790msgstr "사용자가 소속되얎 있는 LMS 혞슀튞로 링크" 
    659791 
    660 #: lib/templates.php:92 search/personaltags.php:26 
    661 #: units/templates/default_template.php:92 
     792#: lib/templates.php:112 search/personaltags.php:26 
     793#: units/templates/default_template.php:87 
    662794msgid "Tags" 
    663795msgstr "태귞" 
    664796 
    665 #: lib/templates.php:93 search/index.php:96 
    666 #: units/templates/default_template.php:93 
     797#: lib/templates.php:113 search/index.php:97 
     798#: units/templates/default_template.php:88 
    667799msgid "Resources" 
    668800msgstr "자원" 
    669801 
    670 #: lib/templates.php:11
     802#: lib/templates.php:13
    671803msgid "Information Box" 
    672804msgstr "정볎 박슀" 
    673805 
    674 #: lib/templates.php:11
     806#: lib/templates.php:13
    675807msgid "" 
    676808"A box containing a caption and some text, used extensively throughout the " 
     
    685817œí”ŒëŠ¿ì„ 변겜할 수 있습니닀.- 귞것은 싀제 박슀음 필요는 없습니닀." 
    686818 
    687 #: lib/templates.php:11
     819#: lib/templates.php:13
    688820msgid "The contents of the box" 
    689821msgstr "박슀의 컚í 
    690822ìž " 
    691823 
    692 #: lib/templates.php:133 units/templates/default_template.php:113 
     824#: lib/templates.php:153 units/templates/default_template.php:106 
    693825msgid "System message shell" 
    694826msgstr "시슀í 
    695827œ 메섞지 틀" 
    696828 
    697 #: lib/templates.php:134 units/templates/default_template.php:114 
     829#: lib/templates.php:154 units/templates/default_template.php:107 
    698830msgid "A list of system messages will be placed within the message shell." 
    699831msgstr "시슀í 
     
    701833니닀." 
    702834 
    703 #: lib/templates.php:136 units/templates/default_template.php:116 
     835#: lib/templates.php:156 units/templates/default_template.php:109 
    704836msgid "The messages" 
    705837msgstr "메섞지듀" 
    706838 
    707 #: lib/templates.php:148 units/templates/default_template.php:128 
     839#: lib/templates.php:168 units/templates/default_template.php:121 
    708840msgid "Individual system messages" 
    709841msgstr "개별 시슀í 
    710842œ 메섞지듀" 
    711843 
    712 #: lib/templates.php:149 units/templates/default_template.php:129 
     844#: lib/templates.php:169 units/templates/default_template.php:122 
    713845msgid "Each individual system message." 
    714846msgstr "각 개별 시슀í 
    715847œ 메섞지" 
    716848 
    717 #: lib/templates.php:151 units/templates/default_template.php:131 
     849#: lib/templates.php:171 units/templates/default_template.php:124 
    718850msgid "The system message" 
    719851msgstr "시슀í 
    720852œ 메섞지" 
    721853 
    722 #: lib/templates.php:166 units/templates/default_template.php:146 
     854#: lib/templates.php:186 units/templates/default_template.php:139 
    723855msgid "Main menu shell" 
    724856msgstr "메읞 메뉎 틀" 
    725857 
    726 #: lib/templates.php:167 units/templates/default_template.php:147 
     858#: lib/templates.php:187 units/templates/default_template.php:140 
    727859msgid "A list of main menu items will be placed within the menubar shell." 
    728860msgstr "메읞메뉎 항목의 목록읎 메뉎바 틀 안에 놓여질 것 잠
    729861니닀." 
    730862 
    731 #: lib/templates.php:169 lib/templates.php:215 lib/templates.php:24
    732 #: units/templates/default_template.php:149 
    733 #: units/templates/default_template.php:195 
    734 #: units/templates/default_template.php:229 
     863#: lib/templates.php:189 lib/templates.php:235 lib/templates.php:26
     864#: units/templates/default_template.php:142 
     865#: units/templates/default_template.php:188 
     866#: units/templates/default_template.php:222 
    735867msgid "The menu items" 
    736868msgstr "메뉎 항목" 
    737869 
    738 #: lib/templates.php:180 units/templates/default_template.php:160 
     870#: lib/templates.php:200 units/templates/default_template.php:153 
    739871msgid "Individual main menu item" 
    740872msgstr "개별 메읞 메뉎 항목" 
    741873 
    742 #: lib/templates.php:181 units/templates/default_template.php:161 
     874#: lib/templates.php:201 units/templates/default_template.php:154 
    743875msgid "" 
    744876"This is the template for each individual main menu item. A series of these " 
     
    750882니닀." 
    751883 
    752 #: lib/templates.php:183 lib/templates.php:199 lib/templates.php:23
    753 #: lib/templates.php:264 units/templates/default_template.php:163 
    754 #: units/templates/default_template.php:179 
    755 #: units/templates/default_template.php:213 
    756 #: units/templates/default_template.php:246 
     884#: lib/templates.php:203 lib/templates.php:219 lib/templates.php:25
     885#: lib/templates.php:284 units/templates/default_template.php:156 
     886#: units/templates/default_template.php:172 
     887#: units/templates/default_template.php:206 
     888#: units/templates/default_template.php:239 
    757889msgid "The URL of the menu item" 
    758890msgstr "메뉎 항목의 URL" 
    759891 
    760 #: lib/templates.php:184 lib/templates.php:200 lib/templates.php:23
    761 #: lib/templates.php:265 units/templates/default_template.php:164 
    762 #: units/templates/default_template.php:180 
    763 #: units/templates/default_template.php:214 
    764 #: units/templates/default_template.php:247 
     892#: lib/templates.php:204 lib/templates.php:220 lib/templates.php:25
     893#: lib/templates.php:285 units/templates/default_template.php:157 
     894#: units/templates/default_template.php:173 
     895#: units/templates/default_template.php:207 
     896#: units/templates/default_template.php:240 
    765897msgid "The menu item's name" 
    766898msgstr "메뉎 항목의 읎늄" 
    767899 
    768 #: lib/templates.php:196 units/templates/default_template.php:176 
     900#: lib/templates.php:216 units/templates/default_template.php:169 
    769901msgid "Selected individual main menu item" 
    770902msgstr "선택된 개별 메읞 메뉎 항목" 
    771903 
    772 #: lib/templates.php:197 units/templates/default_template.php:177 
     904#: lib/templates.php:217 units/templates/default_template.php:170 
    773905msgid "" 
    774906"This is the template for an individual main menu item if it is selected." 
     
    777909니닀." 
    778910 
    779 #: lib/templates.php:212 units/templates/default_template.php:192 
     911#: lib/templates.php:232 units/templates/default_template.php:185 
    780912msgid "Sub-menubar shell" 
    781913msgstr "부 메뉎바 틀" 
    782914 
    783 #: lib/templates.php:213 units/templates/default_template.php:193 
     915#: lib/templates.php:233 units/templates/default_template.php:186 
    784916msgid "A list of sub-menu items will be placed within the menubar shell." 
    785917msgstr "서람 메뉎 항목 늬슀튞가 메뉎바 틀안에 놓여질 것잠
    786918니닀." 
    787919 
    788 #: lib/templates.php:228 units/templates/default_template.php:210 
     920#: lib/templates.php:248 units/templates/default_template.php:203 
    789921msgid "Individual sub-menu item" 
    790922msgstr "개별 서람메뉎 항목" 
    791923 
    792 #: lib/templates.php:229 units/templates/default_template.php:211 
     924#: lib/templates.php:249 units/templates/default_template.php:204 
    793925msgid "" 
    794926"This is the template for each individual sub-menu item. A series of these is " 
     
    800932니닀." 
    801933 
    802 #: lib/templates.php:244 units/templates/default_template.php:226 
     934#: lib/templates.php:264 units/templates/default_template.php:219 
    803935msgid "Status menubar shell" 
    804936msgstr "상태 메뉎바 틀" 
    805937 
    806 #: lib/templates.php:245 units/templates/default_template.php:227 
     938#: lib/templates.php:265 units/templates/default_template.php:220 
    807939msgid "" 
    808940"A list of statusbar menu items will be placed within the status menubar " 
     
    811943니닀." 
    812944 
    813 #: lib/templates.php:261 units/templates/default_template.php:243 
     945#: lib/templates.php:281 units/templates/default_template.php:236 
    814946msgid "Individual statusbar menu item" 
    815947msgstr "개별 상태바 메뉎 항목" 
    816948 
    817 #: lib/templates.php:262 units/templates/default_template.php:244 
     949#: lib/templates.php:282 units/templates/default_template.php:237 
    818950msgid "" 
    819951"This is the template for each individual statusbar menu item. A series of " 
     
    826958니닀." 
    827959 
    828 #: lib/templates.php:277 units/templates/default_template.php:259 
     960#: lib/templates.php:297 units/templates/default_template.php:252 
    829961msgid "Data input box (two columns)" 
    830962msgstr "데읎터 잠
    831963ë ¥ 상자 (2 ì—Ž)" 
    832964 
    833 #: lib/templates.php:278 units/templates/default_template.php:260 
     965#: lib/templates.php:298 units/templates/default_template.php:253 
    834966msgid "" 
    835967"This is mostly used whenever some input is taken from the user. For example, " 
     
    842974니닀." 
    843975 
    844 #: lib/templates.php:280 units/templates/default_template.php:262 
     976#: lib/templates.php:300 units/templates/default_template.php:255 
    845977msgid "The name for the data we're inputting" 
    846978msgstr "잠
    847979력하는 데읎터에 대한 읎늄" 
    848980 
    849 #: lib/templates.php:281 units/templates/default_template.php:263 
     981#: lib/templates.php:301 units/templates/default_template.php:256 
    850982msgid "The first item of data" 
    851983msgstr "데읎터의 처음 항목" 
    852984 
    853 #: lib/templates.php:282 units/templates/default_template.php:264 
     985#: lib/templates.php:302 units/templates/default_template.php:257 
    854986msgid "The second item of data" 
    855987msgstr "데읎터의 두번짞 항목" 
    856988 
    857 #: lib/templates.php:309 units/templates/default_template.php:282 
     989#: lib/templates.php:329 units/templates/default_template.php:275 
    858990msgid "Data input box (one column)" 
    859991msgstr "데읎터 잠
    860992ë ¥ 상자 (1 ì—Ž)" 
    861993 
    862 #: lib/templates.php:310 units/templates/default_template.php:283 
     994#: lib/templates.php:330 units/templates/default_template.php:276 
    863995msgid "A single-column version of the data box." 
    864996msgstr "데읎터 상자의 1ì—Ž 버전" 
    865997 
    866 #: lib/templates.php:312 units/templates/default_template.php:285 
     998#: lib/templates.php:332 units/templates/default_template.php:278 
    867999msgid "The name of the data we're inputting" 
    8681000msgstr "잠
    8691001력하는 데읎터의 읎늄" 
    8701002 
    871 #: lib/templates.php:313 lib/templates.php:34
    872 #: units/templates/default_template.php:286 
    873 #: units/templates/default_template.php:359 
     1003#: lib/templates.php:333 lib/templates.php:36
     1004#: units/templates/default_template.php:279 
     1005#: units/templates/default_template.php:352 
    8741006msgid "The data itself" 
    8751007msgstr "데읎터 자첎" 
    8761008 
    877 #: lib/templates.php:337 units/templates/default_template.php:355 
     1009#: lib/templates.php:357 units/templates/default_template.php:348 
    8781010msgid "Data input box (vertical)" 
    8791011msgstr "데읎터 잠
    8801012ë ¥ 박슀 (수직)" 
    8811013 
    882 #: lib/templates.php:338 units/templates/default_template.php:356 
     1014#: lib/templates.php:358 units/templates/default_template.php:349 
    8831015msgid "" 
    8841016"A slightly different version of the data box, used on this edit page amongst " 
     
    8861018msgstr "데읎터 박슀의 앜간 닀륞 버전, 닀륞 ê³³ 쀑 읎페읎지륌 펞집할때 사용" 
    8871019 
    888 #: lib/templates.php:340 units/templates/default_template.php:358 
     1020#: lib/templates.php:360 units/templates/default_template.php:351 
    8891021msgid "Name of the data we\\'re inputting" 
    8901022msgstr "잠
    8911023력하고 있는 데읎터의 읎늄" 
    8921024 
    893 #: lib/templates.php:403 mod/template/lib.php:15 
     1025#: lib/templates.php:423 mod/template/lib.php:15 
    8941026msgid "Change theme" 
    8951027msgstr "í 
    8961028Œë§ˆ 변겜" 
    8971029 
    898 #: lib/templates.php:43
     1030#: lib/templates.php:45
    8991031msgid "Account settings" 
    9001032msgstr "계정 섀정" 
    9011033 
    902 #: lib/templates.php:44
     1034#: lib/templates.php:46
    9031035msgid "Log off" 
    9041036msgstr "로귞 였프" 
    9051037 
    906 #: lib/templates.php:450 _userdetails/index.php:18 
    907 msgid "Edit user details" 
    908 msgstr "사용자 섞부사항 펞집" 
    909  
    910 #: lib/templates.php:454 
     1038#: lib/templates.php:474 
    9111039msgid "Your site picture" 
    912 msgstr "당신의 사읎튞 귞늌" 
    913  
    914 #: lib/templates.php:461 
     1040msgstr "낮 사읎튞 귞늌" 
     1041 
     1042#: lib/templates.php:481 profile/edit.php:105 profile/edit.php:112 
     1043#: profile/profile.class.php:111 profile/profile.class.php:124 
    9151044msgid "Main" 
    9161045msgstr "메읞" 
    9171046 
    918 #: lib/templates.php:466 units/admin/admin_users_add.php:35 
     1047#: lib/templates.php:486 units/admin/admin_users_add.php:35 
    9191048msgid "Add users" 
    9201049msgstr "사용자 추가" 
    9211050 
    922 #: lib/templates.php:47
     1051#: lib/templates.php:49
    9231052msgid "Manage flagged content" 
    9241053msgstr "표식읎 되얎 있는 컚í 
    9251054ìž  ꎀ늬" 
    9261055 
    927 #: lib/templates.php:48
     1056#: lib/templates.php:50
    9281057msgid "Spam control" 
    9291058msgstr "슀팞 통제" 
    9301059 
    931 #: lib/templates.php:586 
    932 msgid "Your current template has been changed." 
    933 msgstr "당신의 현재 í 
     1060#: lib/templates.php:607 
     1061msgid "The templates have been changed according to your choices." 
     1062msgstr "당신의 선택에 따띌 í 
    9341063œí”ŒëŠ¿ìŽ 변겜되었습니닀." 
    9351064 
    936 #: lib/templates.php:616 units/templates/template_actions.php:59 
     1065#: lib/templates.php:609 
     1066msgid "No changes made as no area of change was selected!" 
     1067msgstr "변겜되는 영역읎 선택되지 않았윌므로 변겜되지 않았습니닀." 
     1068 
     1069#: lib/templates.php:637 
    9371070msgid "Your template has been updated." 
    9381071msgstr "당신의 í 
    9391072œí”ŒëŠ¿ìŽ 갱신되었습니닀." 
    9401073 
    941 #: lib/templates.php:629 units/templates/template_actions.php:75 
     1074#: lib/tem